Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schapenrassen » (Néerlandais → Allemand) :

De lijst van de bedreigde plaatselijke rassen die in aanmerking komen voor de steun is vastgelegd als volgt : 1° runderrassen : a) gemengd Wit-Blauw; b) " Pie-rouge de l'Est" ; 2° schapenrassen : - Belgisch melkschaap; b) " Entre-Sambre-et-Meuse " -schaap; c) Houtlandschaap; d) Voskop; e) Mergellandschaap; 3° paardenrassen : a) Ardenner trekpaard; b) Belgisch trekpaard.

§ 2 - Die Liste der beihilfefähigen bedrohten lokalen Rassen beschränkt sich auf: 1° Rinderrassen: a) Blau-Weiß gemischt; b) Ostbelgische Rotbunte; 2° Schafrassen: a) Belgisches Milchschaf; b) Maas und Samberschaf; c) Gefleckter Ardenner; d) Roter Ardenner; e) Mergellandschaf; 3° Pferderassen: a) Ardenner Zugpferd; b) Belgisches Zugpferd.


de plaatselijke kleine schapenrassen die, vanwege de frequente beweiding op natuurlijke bergachtige weidegronden, ziektebestendig en weinig veeleisend op het gebied van voeding zijn en zich volledig aan de bijzondere geografische omgeving hebben aangepast;

die kleinrahmigen lokalen Schafrassen, die aufgrund des regelmäßigen Weidens auf den natürlichen Weideflächen im Gebirge genügsam, widerstandsfähig und vollständig an die besondere geografische Umgebung angepasst sind;


Het geografische gebied bestrijkt de natuurlijke omgeving van de schapenrassen Latxa en Carranzana in Álava, Biskaje, Guipúzcoa en Navarra, uitgezonderd de gemeenten van de Roncal-vallei.

Das geografische Gebiet umfasst die natürlichen Verbreitungsgebiete der Latxa- und Carranzana-Schafe in Álava, Vizcaya, Guipúzcoa und Navarra, mit Ausnahme der Gemeinden im Valle del Roncal.


Ook werd de term „Lacha”, die in het vorige productdossier voorkomt, vervangen door „Latxa” om te verwijzen naar een van de schapenrassen die voor de grondstof worden gebruikt.

Des Weiteren wird das Wort „Lacha“, mit dem in der alten Spezifikation eine der beiden Schafrassen, die den Rohstoff liefern, bezeichnet wurde, durch das Wort „Latxa“ ersetzt.


Latxa en Carranzana zijn schapenrassen die erg goed geschikt zijn om melk te leveren, ze zijn gehard en aangepast aan het leven in de bergen en ze voelen zich thuis in de Baskische schaapherderscultuur, de topografie en de „groene” omgeving van hun thuisland.

Die Latxa- und die Carranzana-Schafe sind sehr ursprüngliche und ungezähmte Milchschafe, die durch die Hirtenkultur des Baskenlandes, die Topografie und die Umweltmerkmale ihres Verbreitungsgebietes geprägt wurden.


In het kader van experimenten van korte duur met geiten en kortharige schapenrassen is het verven van de vacht met behulp van in de veehouderij geaccepteerde, niet-giftige producten toegestaan.

Für kurzfristige Versuche mit kurzhaarigen Schaf- und Ziegenrassen können zum Anfärben des Vlieses bzw. Fells anerkannte nichttoxische landwirtschaftliche Markierungsprodukte verwendet werden.


3. De lidstaten die fokprogramma's invoeren, dienen bij de Commissie regelmatig verslagen in, zodat de programma's wetenschappelijk kunnen worden beoordeeld, met name op de gevolgen ervan voor de frequentie van TSE, maar ook op de genetische diversiteit en variabiliteit en de instandhouding van oude, zeldzame of regionaal aangepaste schapenrassen.

(3) Die Mitgliedstaaten, die Züchtungsprogramme einführen, legen der Kommission regelmäßig Berichte vor, damit die Programme wissenschaftlich evaluiert werden können, insbesondere im Hinblick auf ihre Auswirkungen auf das Auftreten von TSE, aber auch auf die genetische Vielfalt und Variabilität sowie die Erhaltung von alten, seltenen oder regional angepassten Schafsrassen.


3. De lidstaten die fokprogramma's invoeren, dienen bij de Commissie regelmatig verslagen in, zodat de programma's wetenschappelijk kunnen worden beoordeeld, met name op de gevolgen ervan voor de frequentie van TSE, maar ook op de genetische diversiteit en variabiliteit en de instandhouding van oude, zeldzame of regionaal aangepaste schapenrassen.

3. Die Mitgliedstaaten, die Züchtungsprogramme einführen, legen der Kommission regelmäßig Berichte vor, damit die Programme wissenschaftlich evaluiert werden können, insbesondere im Hinblick auf ihre Auswirkungen auf das Auftreten von TSE, aber auch auf die genetische Vielfalt und Variabilität sowie die Erhaltungszucht von alten, seltenen oder regional angepassten Schafsrassen.


Voor de huisdierrassen is de situatie niet gunstiger: de afgelopen jaren zijn in Europa 97 rassen, waaronder 9 runder-, 4 geiten-, 54 varkens- en 30 schapenrassen uitgestorven.

Auch bei den Haustierrassen sieht es nicht günstiger aus: 97 Haustierrassen sind in Westeuropa in neuester Zeit ausgestorben. Hierzu gehören 9 Rinder-, 4 Ziegen-, 54 Schweine- und 30 Schafrassen.


Beschikking 2002/1003/EG van de Commissie van 18 december 2002 tot vaststelling van minimumeisen voor een onderzoek naar prioneiwitgenotypes van schapenrassen (PB L 439 van 24.12.2002, blz. 105-107)

Entscheidung 2002/1003/EG der Kommission vom 18. Dezember 2002 zur Festlegung von Mindestanforderungen an eine Erhebung der Prionprotein-Genotypen von Schafrassen (ABl. L 349 vom 24.12.2002, S. 105-107)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schapenrassen' ->

Date index: 2023-02-25
w