Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftekenaar scheepsbouw
Autocadtekenaar scheepsbouw
Compatibel
Controleur scheepsbouw
Elektricien schepen
Elektromonteur scheepsbouw
In staat samen te gaan
Katalyseren
Scheepsbouw
Scheepselektricien
Scheepselektromonteur
Snel voort doen gaan
Technisch tekenaar scheepsbouw
Tekenaar-ontwerpster scheepsbouw
Verstek laten gaan
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «scheepsbouw te gaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autocadtekenaar scheepsbouw | tekenaar-ontwerpster scheepsbouw | aftekenaar scheepsbouw | technisch tekenaar scheepsbouw

Zeichnerin Seefahrzeuge | Zeichner Seefahrzeuge | Zeichner Seefahrzeuge/Zeichnerin Seefahrzeuge






katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen






vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen


compatibel | in staat samen te gaan

kompatibel | verträglich


elektricien schepen | elektromonteur scheepsbouw | scheepselektricien | scheepselektromonteur

Schiffselektriker | Schiffselektriker/Schiffselektrikerin | Schiffselektrikerin


controleur scheepsbouw

Qualitätsprüferin Schiffsbau | Qualitätsprüfer Schiffsbau | Qualitätsprüfer Schiffsbau/Qualitätsprüferin Schiffsbau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Want het steunen van onderzoek op dit gebied betekent ook geloof in het rendement van de sector en een mogelijkheid voor bepaalde sectoren, zoals de scheepsbouw, om zich in samenwerking met de energiemarkt, te vernieuwen en weer een nieuwe toekomst tegemoet te gaan.

Denn die Unterstützung von Recherchen in diesem Bereich ist auch ein Engagement für die Profitabilität und eine Gelegenheit für mit dem Energiemarkt verbundene Sektoren wie dem Schiffsbau, sich eine Zukunft aufzubauen und sich neu erfinden zu können.


Hoewel er aanzienlijke verschillen zijn langs de Atlantische kust, worden tal van gemeenschappen geconfronteerd met een daling van de werkgelegenheid in de visserij en de scheepsbouw, een verplaatsing van het massatoerisme naar zonniger klimaten en de tendens van ouderen om na hun pensionering aan de kust te gaan wonen.

Zwar gibt es erhebliche Unterschiede entlang der Atlantikküste, jedoch müssen viele Gemeinden einen Rückgang der Beschäftigung in der Fischerei und im Schiffsbau, die Abwanderung des Massentourismus in sonnigere Gefilde und die Tendenz älterer Menschen, die Küste für den Ruhestand zu wählen, bewältigen.


De afschaffing van de steun voor scheepsbouw en -modernisering, het verbod op steun voor joint ventures of de overdracht van schepen aan derde landen en de bevordering van steun voor tijdelijke en permanente onttrekking aan de vloot, zijn acties die ten koste gaan van de noodzakelijke investeringen om de arbeidsomstandigheden aan boord, de selectiviteit van het vistuig of de ontwikkeling van kustgemeenschappen te verbeteren.

Die Abschaffung der Bau- und Modernisierungszuschüsse, das Verbot von Zuschüssen für gemischte Gesellschaften oder für die Überführung von Fischereifahrzeugen in Drittländer und die Förderung von Zuschüssen für die vorübergehende oder ständige Einstellung der Fangtätigkeit sind jedoch Maßnahmen, die die erforderlichen Investitionen zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen an Bord, der Fangselektivität oder der Entwicklung der Küstengebiete zunichte machen.


Om dit doel te bereiken, dient het mandaat van de Commissie binnen de Wereldhandelsorganisatie te worden herzien en moet zij zich sterk maken voor eerlijke handel, voedselsoevereiniteit, het Europese bedrijfsleven en arbeidsplaatsen in bijzonder kwetsbare gebieden en in specifieke gevoelige traditionele sectoren als textiel, glasproductie, extractieve bedrijven en de scheepsbouw. Het gaat erom de werknemers waardigheid te geven en maatregelen te treffen om gelijke rechten en kansen te bevorderen. Welzijn, sociale vooruitgang, een sterkere democratie, samenwerking en vrede moeten het hart gaan ...[+++]

Das setzt die Überprüfung des Mandats der Europäischen Kommission bei der Welthandelsorganisation zur Verteidigung des gerechten Handels, der Lebensmittelsouveränität, der europäischen Industrie und der Beschäftigung in besonders gefährdeten Bereichen, vor allem in solchen sensiblen traditionellen Sektoren wie der Textilindustrie, der Glasindustrie, dem Bergbau und dem Schiffbau, voraus. Dazu muss den Arbeitnehmern Würde gegeben und müssen Maßnahmen getroffen werden, die Gleichberechtigung und Chancengleichheit fördern und Wohlergehen, sozialen Fortschritt, Vertiefung der Demokratie, Zusammenarbeit und Frieden in den Mittelpunkt der poli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De drie belangrijkste organisaties van scheepsbouwers - namelijk AWES (de associatie van West-Europese scheepsbouwers en -reparateurs) en SAJ (de associatie van Japanse scheepsbouwers) aan de ene kant, en KSA (de associatie van Koreaanse scheepsbouwers) aan de andere kant - zijn het oneens over de omvang van de kloof en gaan uit van verschillende vraag- en aanbodniveaus in de toekomst.

Die drei großen Schiffbauverbände, AWES (Verband Westeuropäischer Schiffswerften) und SAJ (Shipbuilders' Association of Japan) auf der einen Seite und KSA (Korean Shipbuilders' Association) auf der anderen, stimmen hinsichtlich des Umfangs dieses Ungleichgewichts nicht überein und sehen für Angebot und Nachfrage unterschiedliche Zahlen voraus.


De drie belangrijkste organisaties van scheepsbouwers - namelijk AWES (de associatie van West-Europese scheepsbouwers en -reparateurs) en SAJ (de associatie van Japanse scheepsbouwers) aan de ene kant, en KSA (de associatie van Koreaanse scheepsbouwers) aan de andere kant - zijn het oneens over de omvang van deze kloof en gaan uit van verschillende vraag- en aanbodniveaus in de toekomst.

Die drei großen Schiffbauverbände, AWES (Verband Westeuropäischer Schiffswerften) und SAJ (Shipbuilders' Association of Japan) auf der einen Seite und KSA (Korean Shipbuilders' Association) auf der anderen, sind sich über den Umfang dieses Ungleichgewichts nicht einig und prognostizieren Angebot und Nachfrage auf unterschiedlichen Niveaus.


2. Voor scheepswerven die betrokken zijn bij scheepsbouw, scheepsverbouwing of scheepsreparatie voor zowel commerciële als militaire doeleinden, gaan de verslagen als bedoeld in lid 1, onder d), vergezeld van een attest van de met de wettelijke controle belaste accountant, waarin de algemene kosten voor beide onderdelen uitgesplitst worden weergegeven.

(2) Bei Werften, deren Schiffbau-, Schiffsreparatur- und Schiffsumbautätigkeiten sowohl den gewerblichen als auch den militärischen Bereich umfassen, ist den Berichten nach Absatz 1 Buchstabe d) eine Bescheinigung der Pflichtprüfer über die Zuteilung der Gemeinkosten zu den beiden Bereichen beizufügen.


- Staatssteun N 391/95 - Scheepsbouw - Denemarken De regeling werd in 1993 goedgekeurd en is van toepassing op schepen waarvoor in de periode 1993-95 een contract is gesloten voor aflevering binnen drie jaar na de contractsdatum. Gezien de toenemende belangstelling van de financiële sector in Denemarken om zich intensiever met de financiering van scheepsbouw te gaan bezighouden, heeft de Deense regering besloten de huidige wet betreffende het Garantiefonds voor de scheepsbouw te wijzigen ten einde banken, verzekeringsmaatschappijen en het Danmarks Skibskreditfond gelijke mogelijkheden te bieden om staatsgaranties te verkrijgen bij de ver ...[+++]

- Staatliche Beihilfe N 391/95 - Schiffbau - Dänemark Die Regelung war 1993 genehmigt worden und galt für Schiffe, die in den Jahren 1993 bis 1995 in Auftrag gegeben wurden und innerhalb von drei Jahren nach dem Auftragsdatum geliefert werden sollen. Angesichts des wachsenden Interesses des dänischen Finanzsektors, sich an der Finanzierung des Schiffbaus stärker zu beteiligen, hat die dänische Regierung beschlossen, das geltende Gesetz betreffend den Garantiefonds für den Schiffbau zu ändern, damit Banken, Versicherungsgesellschaften und der Danmarks Skibskreditfonds die gleichen Möglichkeiten für eine staatliche Bürgschaft zur Absicheru ...[+++]


bescherming van intellectuele-eigendomsrechten door de lidstaten en de industrie, door de bestaande instrumenten optimaal te benutten en na te gaan of de handhaving van de internationale octrooivoorschriften voor scheepsbouw kan worden versterkt;

zum Schutz der Rechte des geistigen Eigentums durch die Mitgliedstaaten und die Industrie durch umfassende Nutzung des bestehenden Instrumentariums sowie durch Prüfung der Möglichkeit, die Durchsetzung der für den Schiffbau geltenden internationalen Patentbestimmungen zu verbessern;


De Duitse autoriteiten hebben naar tevredenheid van de Commissie aangetoond dat de goedgekeurde steun in overeenstemming is met de voorschriften die zijn vervat in de Zevende Richtlijn betreffende steun aan de scheepsbouw en Richtlijn 92/68/EEG waarin een afwijking van de Zevende Richtlijn is opgenomen om extra steun toe te staan die nodig is voor de herstructurering van scheepswerven in de nieuwe Länder, zodat deze een dringende en allesomvattende herstructurering kunnen tot stand brengen en concurrerend kunnen gaan werken.

Die deutschen Behörden haben der Kommission hinreichend nachgewiesen, daß die genehmigte Beihilfe in Einklang mit der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau und der Richtlinie 92/68/EWG steht, die in Abweichung zur Siebten Richtlinie zusätzliche Hilfen für die Werften in den neuen Bundesländern gestattet, damit sie die dringend erforderliche Umstrukturierung vornehmen können und wettbewerbsfähig werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepsbouw te gaan' ->

Date index: 2022-12-23
w