Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheepsbouwsector en steunt grotendeels » (Néerlandais → Allemand) :

De uitvoering van dit actieplan steunt grotendeels op samenwerking met de lidstaten en andere betrokkenen.

Die Durchführung dieses Aktionsplans kann nur in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und allen anderen Beteiligten erfolgen.


De WMPC is, net zoals de richtlijn 2005/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 « betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt en tot wijziging van Richtlijn 84/450/EEG van de Raad, Richtlijnen 97/7/EG, 98/27/EG en 2002/65/EG van het Europees Parlement en de Raad en van Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad » (hierna : de Richtlijn Oneerlijke Handelspraktijken) waarop zij grotendeels steunt, van toepassing op « ondernemingen ».

Das Marktpraktiken- und Verbraucherschutzgesetz findet, ebenso wie die Richtlinie 2005/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 « über unlautere Geschäftspraktiken im binnenmarktinternen Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern und zur Änderung der Richtlinie 84/450/EWG des Rates, der Richtlinien 97/7/EG, 98/27/EG und 2002/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates » (nachstehend: Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken), auf der es großenteils beruht, Anwendung auf « Unternehmen ».


De wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming (hierna : WMPC) is, net zoals de richtlijn 2005/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 « betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt en tot wijziging van Richtlijn 84/450/EEG van de Raad, Richtlijnen 97/7/EG, 98/27/EG en 2002/65/EG van het Europees Parlement en de Raad en van Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad » (hierna : de Richtlijn Oneerlijke Handelspraktijken) waarop zij grotendeels steunt, van toepassing op « ondernemingen ».

Das Gesetz vom 6. April 2010 über die Marktpraktiken und den Verbraucherschutz (nachstehend: Marktpraktiken- und Verbraucherschutzgesetz) findet, ebenso wie die Richtlinie 2005/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 « über unlautere Geschäftspraktiken im binnenmarktinternen Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern und zur Änderung der Richtlinie 84/450/EWG des Rates, der Richtlinien 97/7/EG, 98/27/EG und 2002/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates » (nachstehend: Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken), auf der es grossenteils beruht, A ...[+++]


De vergunningsprocedure voor indienststelling (artikel 14) wordt in het voorstel vereenvoudigd en steunt grotendeels op wederzijds erkende besluiten, zonder centralisering van de procedure, i.e. door een overdracht van nationale en communautaire bevoegdheden aan het Europees Spoorwegbureau (ERA).

Das Inbetriebnahmeverfahren gemäß Artikel 14 wird vereinfacht und beruht zu einem großen Teil auf gegenseitig anerkannten Entscheidungen, ohne dass das Verfahren zentralisiert wird, also einzelstaatliche und gemeinschaftliche Kompetenzen auf die Europäische Eisenbahnagentur ERA übertragen werden.


De uitvoering van dit actieplan steunt grotendeels op samenwerking met de lidstaten en andere betrokkenen.

Die Durchführung dieses Aktionsplans kann nur in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und allen anderen Beteiligten erfolgen.


(6 bis) Deze richtlijn ligt in het verlengde van en steunt grotendeels op de "historische", op 27 januari 2004 door de Gemeenschap van Europese Spoorwegen (CER) en de Europese Federatie van Transportwerknemers (ETF) gesloten paritaire overeenkomst betreffende het "Europees rijbewijs voor treinbestuurders die in het interoperabele grensoverschrijdende verkeer worden ingezet", en de overeenkomst betreffende de arbeidsvoorwaarden van het mobiele personeel dat in het grensoverschrijdende verkeer wordt ingezet.

(6a) Die folgende Richtlinie baut auf der „historischen“ Paritätischen Übereinkunft vom 27. Januar 2004 zwischen der Gemeinschaft Europäischer Bahnen (GEB) und der Europäischen Transportarbeiterföderation (ETF) über „eine europäische Fahrerlaubnis für Fahrzeugführer in grenzüberschreitenden interoperablen Verkehrsdiensten“ sowie auf der Vereinbarung über die Arbeitsbedingungen des in grenzüberschreitenden Verkehrsdiensten eingesetzten Personals auf und ist weitgehend auf sie zurückzuführen.


1. is ingenomen met het verslag van de Commissie over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector en steunt grotendeels de conclusies en aanbevelingen van de Commissie;

1. begrüßt den zweiten Bericht der Kommission zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor und unterstützt im Wesentlichen die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Kommission;


32. steunt grotendeels de beginselen die zijn uiteengezet in het Gemeenschappelijk samenwerkingskader met betrekking tot hoger onderwijs van de Commissie, maar verzoekt de Commissie om tijdens de komende WTO-onderhandelingen te verhinderen dat onderwijs wordt opgenomen in de Algemene Overeenkomst inzake handel en diensten (GATS) als een "dienst" die moet vallen onder de regels van de vrije markt en productiviteitscriteria, aangezien dit niet alleen een grote inbreuk zou betekenen op het recht van iedereen op onderwijs, maar ook een ernstige beperking zou zijn voor het openbaar onderwijs dat, aangezien het noodzakelijkerwijs door overheidsmiddelen wordt geste ...[+++]

32. unterstützt weitgehend die Grundsätze, die die Kommission in ihrem gemeinsamen Kooperationsrahmen für den Tertiärunterricht dargelegt hat, fordert jedoch die Kommission auf, bei den nächsten Verhandlungen im Rahmen der WTO nicht zuzulassen, dass das Bildungswesen in das Allgemeine Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) als "Dienstleistung" aufgenommen wird, die den Regeln des freien Marktes und Produktivitätskriterien unterliegen muss, da dadurch nicht nur das Recht aller auf Bildung schwer beeinträchtigt würde, sondern auch die öffentliche Bildung erheblich beschränkt werden könnte, was, da sie notwendigerweise durch staatliche Finanz ...[+++]


32. steunt grotendeels de beginselen die zijn uiteengezet in het Gemeenschappelijk samenwerkingskader met betrekking tot hoger onderwijs van de Commissie, maar verzoekt de Commissie om tijdens de komende WTO-onderhandelingen te verhinderen dat onderwijs wordt opgenomen in de Algemene Overeenkomst inzake handel in diensten (GATS) als een "dienst" die moet vallen onder de regels van de vrije markt en productiviteitscriteria, aangezien dit niet alleen een grote inbreuk zou betekenen op het recht van iedereen op onderwijs, maar ook een ernstige beperking zou zijn voor het openbare onderwijs dat, aangezien het noodzakelijkerwijze door overheidsmiddelen wordt gest ...[+++]

32. unterstützt weitgehend die Grundsätze, die die Kommission in ihrem gemeinsamen Kooperationsrahmen für den Tertiärunterricht dargelegt hat, fordert jedoch die Kommission auf, bei den nächsten Verhandlungen im Rahmen der WTO nicht zuzulassen, dass der Unterrichtsbereich in das Allgemeine Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) als „Dienstleistung“ aufgenommen wird, die den Regeln des freien Marktes und Produktivitätskriterien unterliegen muss, da dadurch nicht nur das Recht aller auf Bildung schwer beeinträchtigt würde, sondern auch die öffentliche Bildung erheblich beschränkt werden könnte, was, da sie notwendigerweise durch staatliche F ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepsbouwsector en steunt grotendeels' ->

Date index: 2023-03-29
w