3. Hoewel lidstaten die gebruik wensen te maken van deze diensten de scheepseigenaren zouden moeten betalen voor het operationele gebruik van deze schepen, zijn geen kosten voorzien voor de door het agentschap verleende diensten, te weten het onderhandelen over de stand-by-contracten, het uitrusten van de schepen en het opleiden van de bemanningen.
3. Obgleich ein Mitgliedstaat, der diese Dienstleistungen in Anspruch nehmen will, die Schiffsbetreiber für den operationellen Einsatz dieser Schiffe bezahlen müsste, ist für die Dienstleistungen der Agentur, d.h. die Aushandlung der Stand-by-Verträge, die Ausrüstung der Schiffe und die Ausbildung der Besatzungen, kein Entgelt vorgesehen.