Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interfractiewerkgroep Scheepswerf
Scheepsbouw
Scheepsbouwindustrie
Scheepsbouwkunde
Scheepsconstructie
Scheepswerf
Scheepswerf van de overheid

Traduction de «scheepswerf van gdynia » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


scheepswerf

Schiffsbauwerft | Schiffswerft | Stapel | Werft


scheepsbouw [ scheepsbouwindustrie | scheepsbouwkunde | scheepsconstructie | scheepswerf ]

Schiffbau [ Schiffbauindustrie | Werft | Werftindustrie ]




Interfractiewerkgroep Scheepswerf

Interfraktionelle Arbeitsgruppe Schiffbau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 6 november 2008 heeft de Commissie twee terugvorderingsbeschikkingen (2) gegeven betreffende onrechtmatige staatssteun aan de scheepswerven in Gdynia and Szczecin (hierna de „scheepswerf van Gdynia” en de „scheepswerf van Szczecin” genoemd), waarin een specifieke verkoopprocedure werd toegestaan.

Am 6. November 2008 hat die Kommission zwei Entscheidungen zur Rückforderung (2) rechtswidriger staatlicher Beihilfen für Schiffswerften in Gdingen (Gdynia) und Stettin (Szczecin) („Gdingener Werft“ und „Stettiner Werft“) angenommen, mit denen ein besonderes Verkaufsverfahren ermöglicht wurde.


Volgens de Poolse autoriteiten was de zakelijke redenering achter de aankoop van de activa van de scheepswerf van Gdynia gebaseerd op de veronderstelling dat de site waar Nauta momenteel is gevestigd, zou worden ingekleurd als zone voor verkoop en diensten („niet-industriële” of „commerciële” zone) in plaats van als industriezone, ten gevolge van het besluit van de gemeenteraad van Gdynia nr. XVII/400/08 van 27 februari 2008 waarin de studie inzake de stadsontwikkeling van Gdynia (hierna „de studie” genoemd) wordt goedgekeurd.

Laut den polnischen Behörden gründete sich die unternehmerische Entscheidung für den Erwerb der Vermögenswerte der Gdingener Werft auf der Annahme, dass das Gelände, auf dem Nauta seinen derzeitigen Sitz hatte, gemäß des in Zustimmung zur Stadtentwicklungsstudie für Gdingen („die Studie“) erlassenen Beschlusses Nr. XVII/400/08 des Stadtrats von Gdingen vom 27. Februar 2008 in ein Gewerbe- und Dienstleistungsgelände („nicht-industriell“ oder „gewerblich“) umgewandelt wird und kein Industriegebiet mehr sein wird.


Om de terugvorderingsbeschikking van de Commissie van november 2008 betreffende onrechtmatige staatssteun aan de scheepswerf van Gdynia, waarbij een specifieke verkoopprocedure werd toegestaan, ten uitvoer te leggen, hebben de Poolse autoriteiten de activa van die scheepswerf via open aanbestedingsprocedures te koop aangeboden.

Um die Entscheidung der Kommission vom November 2008 über die Rückforderung rechtswidriger staatlicher Beihilfen für die Schiffswerft in Gdingen umzusetzen, die ein besonderes Verkaufsverfahren ermöglichten, organisierten die polnischen Behörden offene Ausschreibungen, um die Vermögenswerte dieser Werft zu verkaufen.


De Commissie heeft Polen bij schrijven van 25 januari 2012 in kennis gesteld van haar besluit om de procedure van artikel 108, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna „het Verdrag” of „VWEU” genoemd) in te leiden ten aanzien van de verwerving van bepaalde activa van de scheepswerf van Gdynia door Nauta S.A. Shiprepair Yard (hierna „Nauta” of „de onderneming” genoemd).

Mit Schreiben vom 25. Januar 2012 setzte die Kommission Polen von ihrem Beschluss in Kenntnis, in Bezug auf den Erwerb einiger Vermögenswerte der Gdingener Werft durch die Nauta S.A. Repair Shipyard („Nauta“ oder „das Unternehmen“) das Verfahren nach Artikel 108 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union („AEUV“) einzuleiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Polen wees de Commissie op haar besluit van 6 november 2008 betreffende de scheepswerf Stocznia Gdynia (8) ter onderbouwing van zijn standpunt dat aan de hand van het binnenlands recht dient te worden bepaald of bij het document in kwestie een recht op steun is toegekend.

Polen berief sich auf die Entscheidung der Kommission vom 6. November 2008 über die staatliche Beihilfe Polens für die Gdingener Werft (8), um seine Aussage zu untermauern, dass auf der Grundlage der nationalen Rechtsordnung entschieden werden muss, ob das fragliche Dokument das Anrecht auf eine Beihilfe begründet.


De Szczeczin-scheepswerf is de op vier na grootste van Europa en kampt met ernstige moeilijkheden, evenals de scheepswerf in Gdynia.

Die Werft in Szczecin ist die fünftgrößte in Europa und hat, wie auch die Werft in Gdynia, mit enormen Schwierigkeiten zu kämpfen.


De Szczeczin-scheepswerf is de op vier na grootste van Europa en kampt met ernstige moeilijkheden, evenals de scheepswerf in Gdynia.

Die Werft in Szczecin ist die fünftgrößte in Europa und hat, wie auch die Werft in Gdynia, mit enormen Schwierigkeiten zu kämpfen.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik roep de Europese Commissie op om haar goedkeuring te hechten aan de herstructureringsplannen voor de samengevoegde scheepswerven van Gdynia en Gdańsk enerzijds en de scheepswerf van Szczecin anderzijds.

- (PL) Frau Präsidentin! Ich bitte die Europäische Kommission, die Restrukturierungspläne für die kombinierten Werften in Gdynia und Danzig sowie für die Werft in Stettin zu akzeptieren.


Net als Gdańsk en Gdynia beschouwt Szczecin, de regionale hoofdstad, zijn scheepswerf als een van zijn belangrijkste symbolen.

Wie Danzig und Gdynia betrachtet auch Stettin als regionale Hauptstadt ihre Werft als eines ihrer Symbole.




D'autres ont cherché : scheepsbouw     scheepsbouwindustrie     scheepsbouwkunde     scheepsconstructie     scheepswerf     scheepswerf van de overheid     scheepswerf van gdynia     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepswerf van gdynia' ->

Date index: 2023-11-08
w