Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheepswrakken » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 14. In hoofdstuk VIter, ingevoegd bij artikel 10, wordt een afdeling 2 ingevoegd met als opschrift "Verwaarloosde schepen en scheepswrakken".

Art. 14 - In Kapitel VIter, eingefügt durch Artikel 10, wird ein Abschnitt 2 mit dem Titel "Verlassene Schiffe oder Wracks" eingefügt.


Art. 19. In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 14, wordt een onderafdeling 2 ingevoegd, met als opschrift "Scheepswrakken".

Art. 19 - In den durch Artikel 14 eingefügten Abschnitt 2 wird ein Unterabschnitt 2 mit dem Titel "Wracks" eingefügt:


Het project Danube Shipwreck Removal wil scheepswrakken in de Donau, de Sava en de Tisa in Servië, Roemenië en Bulgarije bergen ten behoeve van de scheepvaart en het milieu.

Das Projekt Danube Shipwreck Removal dient der Beseitigung von Schiffswracks, die in Serbien, Rumänien und Bulgarien die Navigation auf der Donau sowie den Flüssen Sava und Tisa behindern, und der Verbesserung der Umweltbedingungen.


4. wijst erop dat asbest nog steeds voorkomt in talrijke open asbestmijnen, onveilige stortplaatsen, waterleidingsystemen, scheepswrakken nabij de kust en schepen, in openbare en particuliere gebouwen (met name in daken, vloeren, linoleum en vinyltegels), in treinen, bunkers, tunnels en galerijen, in tussen spoorrails gebruikte steenslag en bij sloop- en afvalverwerkingsactiviteiten waarbij losse asbestvezels opnieuw in de lucht terecht kunnen komen; wijst erop dat de exacte locatie van dit asbest vaak niet bekend is, zodat het niet alleen een impact kan hebben op blootgestelde werknemers maar ook op het publiek in het algemeen; stelt ...[+++]

4. weist darauf hin, dass Asbest noch immer in vielen Übertage-Asbestminen, ungesicherten Deponien, Wasserversorgungssystemen, Schiffwracks in Küstennähe, Schiffen, öffentlichen und privaten Gebäuden (insbesondere in Dächern, Bodenbelägen, Linoleum und Vinylasbest), Zügen, Bunkern, Tunneln und Stollen und bestimmten Arten von Gleisschotter zu finden ist und bei Abbruch- und Abfallbehandlungstätigkeiten zutage tritt, bei denen einzelne Fasern aufgewirbelt werden können; stellt fest, dass die genaue Position von Asbest oft nicht bekannt ist, weshalb der Asbest nicht nur für die exponierten Arbeiter, sondern auch für die gesamte Bevölkerun ...[+++]


De particuliere sector is hier ook bij betrokken, hetzij door samenwerking met het Baltic Development Forum, of bijvoorbeeld door scheepswrakken uit de Donau, de Sava en de Tisa te verwijderen.

Auch der private Sektor ist beteiligt, entweder durch die Arbeit im Baltic Development Forum oder durch die Beseitigung von Schiffswracks aus Donau, Save oder Theiß.


Opgemerkt dient te worden dat er tot op heden geen communautaire wetgeving inzake het verwijderen van scheepswrakken bestaat.

Es sollte darauf hingewiesen werden, dass es bisher noch keine EG-Gesetzgebung zum Entfernen von Schiffswracks gibt.


135. is van oordeel dat in het nieuwe maritieme beleid van de Europese Unie ook het accent moet liggen op de bescherming en bevordering van onderzeese archeologische schatten; de opneming in de "Europese zeeënatlas" van een cartografische inventaris van onderzeese scheepswrakken en archeologische vindplaatsen zou de kennis en de studie ervan vergemakkelijken, en ertoe bijdragen dat de bevoegde autoriteiten van elke lidstaat hun historisch en cultureel erfgoed beter beschermen;

135. ist der Auffassung, dass einer der Schwerpunkte der künftigen Meerespolitik der Europäischen Union der Schutz und die Valorisierung des maritimen archäologischen Reichtums sein sollte; geht davon aus, dass die Einbeziehung eines kartierten Inventars von versunkenen archäologischen Stätten und Wrackteilen in den europäischen Meeresatlas das Wissen über sie und ihre Erforschung erleichtern und dazu beitragen würde, dass die zuständigen Stellen in den einzelnen Mitgliedstaaten deren historisches und kulturelles Erbe besser erhalten;


55. benadrukt de noodzaak tot berging van gevaarlijke scheepswrakken in Europese wateren met het oog op de maritieme veiligheid en het milieu; roept de Commissie op onderzoek hiernaar te stimuleren;

55. unterstreicht die Notwendigkeit, im Hinblick auf die Sicherheit auf See und die Sicherheit der Umwelt, gefährliche Schiffswracks in europäischen Gewässern zu bergen; fordert die Kommission auf, diesbezügliche Untersuchungen zu fördern;


83. benadrukt de noodzaak tot berging van gevaarlijke scheepswrakken in Europese wateren met het oog op de maritieme veiligheid en het milieu; roept de Commissie op onderzoek hiernaar te stimuleren;

83. unterstreicht die Notwendigkeit, im Hinblick auf die Sicherheit auf See und die Sicherheit der Umwelt, gefährliche Schiffswracks in europäischen Gewässern zu bergen; fordert die Kommission auf, die diesbezüglichen Untersuchungen zu fördern;


Een wereldwijd systeem van navigatiesatellieten kan worden gebruikt om gevaarlijke stoffen te volgen, blinden te geleiden, olie en gas op te sporen, visgronden te vinden, scheepswrakken te lokaliseren en de veiligheid van systemen voor luchtverkeersleiding overal ter wereld te verbeteren.

Globale Navigationssatelliten können zum Auffinden gefährlicher Waren eingesetzt werden, Blinden kann Hilfestellung geleistet werden, sie können bei der Exploration von Erdöl- und Erdgasvorkommen verwendet werden, zur Entdeckung von Fischgründen, zur Ortung von Schiffswracks und zur Erhöhung der Sicherheit bei der Luftverkehrskontrolle weltweit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepswrakken' ->

Date index: 2024-10-25
w