Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scheepvaartgebied ondanks de recentelijk " (Nederlands → Duits) :

Toch moeten de banden tussen de academische wereld, onderzoek en zakelijke innovatie in vele lidstaten nauwer worden aangehaald, met name in de lidstaten waar de algemene innovatieprestaties recentelijk zijn gestagneerd of zelfs afgenomen, en in andere lidstaten waar er een opvallende kloof met de prestaties van de leiders op gebied van innovatie blijft bestaan, ondanks dat er recentelijk enige vooruitgang is gemaakt.

In vielen Mitgliedstaaten, insbesondere solchen, in denen die Innovationsleistung in jüngster Zeit alles in allem unverändert geblieben oder gar zurückgegangen ist, und solchen, in denen der Rückstand gegenüber den Innovationsführern nach wie vor erheblich ist, müssen die Beziehungen zwischen Hochschulen, Forschung und Unternehmensinnovation trotz gewisser Fortschritte jedoch intensiviert werden.


Ondanks recentelijk geboekte successen is de vooruitgang onvoldoende.

In letzter Zeit konnten Fortschritte erzielt werden, doch reichen sie nicht aus.


43. onderstreept echter dat de Rekenkamer ook concludeert dat „de steun [niettemin] tot op heden slechts ten dele succesvol [is] geweest wat betreft de verwezenlijking van de doelstellingen ervan, en verdere voortgang van de capaciteitsopbouw op een aantal terreinen vóór en na de toetreding [moet] worden ondersteund”; neemt kennis van de bevinding van de Rekenkamer dat „voor de meeste terreinen van de pretoetredingssteun de Commissie de capaciteit van Kroatië nog niet als voldoende [beoordeelt] om Kroatië toe te staan de steun uit te voeren zonder de controles vooraf door de Commissie” en dat „ondanks de recentelijk geboekte vooruitgang ...[+++]

43. unterstreicht jedoch die Schlussfolgerung des Rechnungshofs, dass „bislang . die Ziele der Heranführungshilfe aber nur teilweise erreicht [wurden], und in einigen Schlüsselbereichen . vor und nach dem Beitritt noch weitere Fortschritte erforderlich [sind]“; hebt die Feststellung des Rechnungshofs hervor, dass „in den meisten Bereichen der Heranführungshilfe . die Kommission noch nicht bewertet [hat], ob Kroatien über ausreichende Kapazitäten verfügt, um die Befugnis zur Durchführung der Hilfe ohne Ex-ante-Kontrollen durch die Kommission zu erhalten“, und dass „ungeachtet der jüngsten Fortschritte . die kroatischen Behörden einer ver ...[+++]


43. onderstreept echter dat de Rekenkamer ook concludeert dat "de steun [niettemin] tot op heden slechts ten dele succesvol [is] geweest wat betreft de verwezenlijking van de doelstellingen ervan, en verdere voortgang van de capaciteitsopbouw op een aantal terreinen vóór en na de toetreding [moet] worden ondersteund"; neemt kennis van de bevinding van de Rekenkamer dat "voor de meeste terreinen van de pretoetredingssteun de Commissie de capaciteit van Kroatië nog niet als voldoende [beoordeelt] om Kroatië toe te staan de steun uit te voeren zonder de controles vooraf door de Commissie" en dat "ondanks de recentelijk geboekte vooruitgang ...[+++]

43. unterstreicht jedoch die Schlussfolgerung des Rechnungshofs, dass „bislang . die Ziele der Heranführungshilfe aber nur teilweise erreicht [wurden], und in einigen Schlüsselbereichen . vor und nach dem Beitritt noch weitere Fortschritte erforderlich [sind]“; hebt die Feststellung des Rechnungshofs hervor, dass „in den meisten Bereichen der Heranführungshilfe . die Kommission noch nicht bewertet [hat], ob Kroatien über ausreichende Kapazitäten verfügt, um die Befugnis zur Durchführung der Hilfe ohne Ex-ante-Kontrollen durch die Kommission zu erhalten“, und dass „ungeachtet der jüngsten Fortschritte . die kroatischen Behörden einer ver ...[+++]


Ondanks dat deze waarborgen in Frankrijk slechts gedeeltelijk in aanmerking komen vanwege het Franse rechtssysteem - en recentelijk hebt u kunnen zien dat de rechtbanken uitspraken op basis van de EU-richtlijn hebben gedaan ondanks dat nog geen sprake is van implementatie in de Franse wetgeving – zijn we heel duidelijk naar de Franse regering geweest door te zeggen dat implementatie van de regelgeving de juridische zekerheid in geval van soortgelijke vrij verkeer situaties als waar we deze zomer mee te maken hadden, zal bevorderen.

Obwohl diese Verfahrensgarantien in Frankreich zum Teil tatsächlich Realität sind, und das aufgrund des Fallrechts, das die Gerichte anwenden - und Sie haben in der letzten Zeit gesehen, dass die Gerichte auf der Grundlage der EU-Richtlinie entschieden haben, obwohl diese EU-Richtlinie im französischen Recht noch nicht umgesetzt wurde –, haben wir es den französischen Behörden gegenüber sehr klar gemacht, dass die rechtliche Umsetzung die Rechtssicherheit in Fällen der Freizügigkeit erhöhen wird, wie wir sie diesen Sommer erlebt haben.


I. overwegende dat de betrekkingen met China op scheepvaartgebied ondanks de recentelijk geboekte vooruitgang nauwlettend moeten worden gevolgd,

I. in der Erwägung, dass die Beziehungen zu China im Seeverkehr trotz der vor kurzem erzielten Fortschritte genau überwacht werden müssen,


Ondanks recentelijk geboekte successen is de vooruitgang onvoldoende.

In letzter Zeit konnten Fortschritte erzielt werden, doch reichen sie nicht aus.


4. verzoekt dat een onmiddellijk initiatief wordt ontplooid ten aanzien van de autoriteiten van de landen in de regio en met name Montenegro, waar zich ondanks de recentelijk geboekte vooruitgang nog steeds een van de meest actieve bases bevindt voor smokkel en voor de criminele groepen die deze organiseren;

4. fordert, daß unverzüglich Initiativen in bezug auf die Behörden der Staaten dieser Region ergriffen werden; dies gilt insbesondere für Montenegro, wo, ungeachtet der Fortschritte, die in der letzten Zeit erzielt wurden, nach wie vor eine der wichtigsten Aktionsbasen für den Schmuggel und die kriminellen Gruppen, die ihn durchführen, besteht;


De ministers waren het erover eens dat ondanks de recentelijk wat lagere expansiepercentages de vooruitzichten voor voortgaande economische groei in Europa nog goed zijn.

Einigkeit bestand bei den Ministern darüber, daß die Aussichten für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum in Europa trotz der in jüngster Zeit etwas langsameren Expansion nach wie vor gut sind.


Momenteel wordt ervan uitgegaan dat de EU-economie in 1998 met 2,9% zal groeien; dit is een iets hoger percentage dan in de voorjaarsprognoses werd vermeld, ondanks de gebeurtenissen in Azië en meer recentelijk in Rusland.

Für das laufende Jahr wird in der EU nunmehr ein Wachstum von 2,9 % erwartet, das trotz der Auswirkungen der Ereignisse in Asien und in letzter Zeit auch in Rußland etwas über der Prognose vom Frühjahr liegen würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepvaartgebied ondanks de recentelijk' ->

Date index: 2021-06-27
w