Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheepvaartindustrie » (Néerlandais → Allemand) :

Het beleid inzake klimaat en scheepvaart van de Unie versterkt de verbintenis tot wereldwijde actie die zorgt voor een effectieve emissievermindering “over de hele linie” (in het bijzonder omdat wordt verwacht dat aan de scheepvaart gerelateerde emissies sterker zullen groeien in niet-Europese regio’s), terwijl er tegelijkertijd een eerlijk speelveld voor de scheepvaartindustrie blijft bestaan.

Die europäische Klima- und Seeverkehrspolitik untermauert das Engagement für weltweite Maßnahmen, die wirksame gesamtwirtschaftliche Emissionsreduktionen gewährleisten (vor allem, weil damit zu rechnen ist, dass seeverkehrsbedingte Emissionen in außereuropäischen Regionen künftig zunehmen), und sichert dem Seeverkehrssektor gleichzeitig weltweit einheitliche Wettbewerbsbedingungen.


E. overwegende dat de slechte economische situatie in Europa tevens gevolgen heeft gehad voor de binnenvaartsector, en overwegende dat de scheepvaartindustrie voor de binnenvaart zich in zwaar economisch weer bevindt;

E. in der Erwägung, dass sich die ungünstige Wirtschaftslage in der EU auch auf die Binnenschifffahrt ausgewirkt hat und dass sich die Branche in einer schwierigen wirtschaftlichen Lage befindet;


De Europese Commissie heeft de eerste stap gezet om de uitstoot van broeikasgassen in de scheepvaartindustrie te verminderen.

Die Europäische Kommission hat heute den ersten Schritt zur Verringerung der Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr unternommen.


49. dringt er bij de Raad op aan een akkoord met het Parlement te bereiken over de vaststelling van een verordening die voorziet in de ontmanteling van schepen op een wijze die getuigt van respect voor het milieu en de werkomstandigheden van de arbeiders zodat de scheepvaartindustrie in de Unie de recycling op meer concurrerende wijze tot stand kan brengen;

49. fordert den Rat auf, eine Einigung mit dem Parlament zu erzielen und eine Verordnung für eine umweltgerechte Abwrackung von Schiffen unter Sicherung der Arbeitsbedingungen der Beschäftigten zu verabschieden, womit der Schiffbauindustrie der Europäischen Union ermöglicht wird, ein wettbewerbsfähigeres Materialrecycling zu betreiben;


25. wijst op het economische belang van maritieme sectoren in de Atlantische regio's, met name de scheepvaartindustrie, die een buitengewoon moeilijke tijd doormaakt in bepaalde Atlantische regio's en waarvoor de Commissie zou moeten bijdragen aan het vinden van oplossingen; verzoekt de Commissie het initiatief LeaderSHIP 2015 nieuw leven in te blazen om het concurrentievermogen van deze sector te vergroten in de context van de internationale concurrentie;

25. weist auf die wirtschaftliche Bedeutung der maritimen Industrien in den Regionen des atlantischen Raums hin, insbesondere der Schiffsbauindustrie, die sich in einigen Regionen des atlantischen Raums in einer äußerst schwierigen Lage befindet und für die die Kommission Lösungen finden muss; fordert die Kommission auf, der Initiative ’LeaderSHIP 2015’ zur Verstärkung der Wettbewerbsfähigkeit dieses Industriezweigs auf dem Weltmarkt eine neue Dynamik zu verleihen;


J. overwegende dat zowel in het zeerecht als in de IMO-verdragen bepaald is dat kuststaten het recht en de plicht hebben alle toepasselijke internationale rechtsregels te handhaven met het oog op de bescherming van het milieu; echter vaststellende dat het verdrag van Bazel met betrekking tot sloopschepen zelden wordt nageleefd, o.a. doordat er gebrek is aan politieke wil om de mazen van de wet te dichten en het structurele ontlopen van de verantwoordelijkheid in de scheepvaartindustrie aan te pakken, wat het best geïllustreerd wordt door het verschijnsel van vlaggenstaten,

J. in der Erwägung, dass Küstenstaaten nach geltendem Seerecht und aufgrund der IMO-Übereinkommen berechtigt und verpflichtet sind, sämtliche einschlägigen internationalen Rechtsvorschriften zum Umweltschutz anzuwenden; dass aber bei der Abwrackung von Schiffen das Basler Übereinkommen nur selten eingehalten wird, unter anderem weil der politische Wille fehlt, die Regelungslücken zu schließen und das insbesondere am Phänomen der Flaggenstaaten erkennbare Problem der strukturellen Abschiebung von Verantwortung in der Seeschifffahrt anzugehen,


2. Hij erkent dat wanneer enig onderdeel van de scheepvaartindustrie substandaardnormen aanvaardt, dit ten koste gaat van de bescherming van mens en milieu, de veiligheid van schepen en eerlijke concurrentie, en dat de beëindiging van zulke praktijken ten goede zal komen aan alle betrokken partijen en zal bijdragen tot een universele cultuur van veiligheid en kwaliteit.

stellt fest, daß es dem Schutz der Personen und der Umwelt, der Schiffssicherheit und einem fairen Wettbewerb schadet, wenn Teile des Seeverkehrswesens "unternormige" Praktiken akzeptieren, und daß die Beseitigung solcher Praktiken für alle Seiten von Nutzen sein und helfen wird, daß eine allseits getragene Kultur der Sicherheit und der Qualität erreicht wird;


De richtlijn is een aanvulling van de overeenkomst die door de sociale partners van de Europese scheepvaartindustrie is gesloten.

Diese Richtlinie wird die von den Sozialpartnern der europäischen Schiffahrt getroffene Vereinbarung ergänzen.


De scheepvaartindustrie heeft, in tegenstelling tot andere risicosectoren zoals de chemische industrie of de nucleaire industrie, altijd gewerkt zonder een gemeenschappelijk systeem van nauwkeurig omschreven veiligheidsprocedures, waarbij gebruikt gemaakt wordt van te land gestationeerde communicatienetwerken en dat, bij voorbeeld ook procedures voor noodgevallen omvat.

Im Schiffahrtsgewerbe hat es im Gegensatz zu anderen Hochrisikobereichen wie der chemischen oder der Nuklearindustrie niemals gemeinsame Sicherheitsverfahren gegeben, die von der landseitigen Nachrichtenübermittlung bis hin zu den Verfahren für Notfallsituationen alles abdecken.


Twee belangrijke Europese organisaties, respectievelijk voor de scheepvaartsector en voor maritieme regio's, namelijk de vereniging voor de scheepvaartindustrie (MIF) en de vereniging voor maritieme en regionale belangen in Europa (AMRIE) zijn vandaag in Straatsburg bijeen gekomen en hebben besloten tot gezamenlijke acties.

Bei einer Zusammenkunft des FORUMS DER MARITIMEN INDUSTRIEN (MIF) und der VEREINIGUNG ZUR VERTRETUNG MARITIMER UND REGIONALER INTERESSEN IN EUROPA (AMRIE) wurden heute in Straßburg gemeinsame Maßnahmen beschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepvaartindustrie' ->

Date index: 2022-10-15
w