Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Functiescheiding
Functionele scheiding
Gebrek aan scholing
Gerechtelijke scheiding
Mate van de scheiding
Omvang van de scheiding
Scheiding
Scheiding der machten
Scheiding van functies
Scheiding van goederen
Scheiding van tafel en bed
Schoolplicht
Uitspraak van de scheiding van tafel en bed
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Vonnis van scheiding van tafel en bed

Traduction de «scheiding pas verplicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]

gerichtliche Trennung [ eheliche Trennung | Gütertrennung | Trennung von Tisch und Bett ]


uitspraak van de scheiding van tafel en bed | vonnis van scheiding van tafel en bed

Urteil auf Trennung von Tisch und Bett


mate van de scheiding | omvang van de scheiding

Trennungsgrad


functiescheiding | functionele scheiding | scheiding van functies

Aufgabentrennung | funktionale Trennung | Trennung der Funktionen


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

Schulpflicht [ allgemeine Schulpflicht | Dauer der Schulpflicht | fehlende Pflichtschuljahre ]




verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed

Antrag auf Ehescheidung oder auf Trennung von Tisch und Bett






scheiding der machten

Gewaltentrennung [ Gewaltenteilung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- gezien de geringe omvang van het Luxemburgse netwerk is dit land, gedurende de overgangsperiode waarin de scheiding van essentiële functies nog niet is afgerond, vrijgesteld van de verplichting om een onafhankelijke toezichthoudende instantie in te stellen om die scheiding te bewerkstelligen; de vrijstelling duurt tot augustus 2004.

- Angesichts seines kleinen Netzes ist Luxemburg in der Übergangsperiode, in der die Trennung wesentlicher Funktionen noch nicht vollständig erfolgt, von der Pflicht befreit, eine unabhängige Regulierungsbehörde einzusetzen, um diese Trennung zu gewährleisten; diese Befreiung gilt bis August 2004.


Met het oog op een betere bescherming van de activa van hun deelnemers en die van hun cliënten, moeten CSD’s bij deze verordening wel worden verplicht de effectenrekeningen die voor elke deelnemer worden aangehouden, van elkaar te scheiden, en desgevraagd ook de rekeningen van de cliënten van de deelnemer gescheiden te houden, waarbij in de mogelijkheid wordt voorzien deze verdere scheiding alleen ter beschikking te stellen tegen een hoger tarief, dat ten laste komt van de cliënten van de deelnemer die om verdere scheiding verzoeken.

Für einen besseren Schutz der Vermögenswerte ihrer Teilnehmer und ihrer Kunden sollten Zentralverwahrer allerdings durch diese Verordnung verpflichtet werden, die Depotkonten der einzelnen Teilnehmer zu trennen und auf Wunsch eine weitergehende Trennung der Konten der Kunden der Teilnehmer anzubieten; diese weitergehende Trennung kann in einigen Fällen möglicherweise nur zu höheren Kosten vorgenommen werden, die von den Kunden der Teilnehmer, die diese weitere Trennung wünschen, zu tragen sind.


Het Hof onderzoekt de middelen in de onderstaande volgorde : Ten aanzien van de ontvankelijkheid (B.2-B.7) : - Wat de bevoegdheid van het Hof betreft (B.3-B.5); - Wat de uiteenzetting van de middelen en de grieven betreft (B.6-B.7); Ten gronde (B.8-B.63) : - Wat het hoorrecht betreft (zaak nr. 6187) (B.8-B.24) : 1. Het hoorrecht in eerste en laatste administratieve aanleg (B.11-B.19); a) De artikelen 10 en 11 van de Grondwet (B.13-B.14); b) Artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 9 van het Verdrag van Aarhus (B.15-B.19); 2. De opheffing van hoofdstuk VII (artikelen 4.7.1 tot 4.7.26/1) van de VCRO (artikel 336 van het Omgevingsvergunningsdecreet) en van het Milieuvergunningsdecreet (artikel 386 ...[+++]

Der Gerichtshof prüft die Klagegründe in der nachstehenden Reihenfolge: In Bezug auf die Zulässigkeit (B.2-B.7): - In Bezug auf die Zuständigkeit des Gerichtshofes (B.3-B.5); - In Bezug auf die Darlegung der Klage- und Beschwerdegründe (B.6-B.7); Zur Hauptsache (B.8-B.63): - In Bezug auf das Anhörungsrecht (Rechtssache Nr. 6187) (B.8-B.24): 1. Das Anhörungsrecht in erster und letzter Verwaltungsinstanz (B.11-B.19); a) Die Artikel 10 und 11 der Verfassung (B.13-B.14); b) Artikel 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 3 und 9 des Aarhus-Übereinkommens (B.15-B.19); 2. Die Aufhebung von Kapitel VII (Artikel 4.7 ...[+++]


De NRI’s moeten analyseren of een verplichting van kostenoriëntatie op verplicht gestelde groothandelsbreedbandtoegang noodzakelijk is om de effectieve concurrentie te realiseren voor het geval dat de functionele scheiding of andere vormen van scheiding effectief zijn gebleken om een gelijkwaardige toegang te waarborgen.

Die NRB sollten prüfen, ob eine Verpflichtung zur Kostenorientierung beim vorgeschriebenen Vorleistungs-Breitbandzugang erforderlich ist, um einen wirksamen Wettbewerb zu erreichen, wenn sich die funktionelle Trennung oder andere Formen der Trennung als wirksam erwiesen haben, um die Gleichwertigkeit des Zugangs zu garantieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doorverkoop (8,2 miljoen lijnen) blijft een belangrijk type wholesale-toegang met name in het VK (waar de nationale regelgevende autoriteit tot functionele scheiding heeft verplicht zodat gewaarborgd is dat de doorverkoop zonder discriminatie plaatsvindt) en Duitsland (waar de doorverkopers nog steeds sterk afhankelijk zijn van de voorwaarden van de gevestigde ondernemingen).

Der Wiederverkauf (8,2 Millionen Anschlüsse) spielt nach wie vor eine wichtige Rolle auf dem Vorleistungsmarkt, vor allem im Vereinigten Königreich (dort hat die nationale Regulierungsbehörde die funktionale Trennung durchgesetzt, wodurch sichergestellt wird, dass der Wiederverkauf unter diskriminierungsfreien Bedingungen erfolgt) und in Deutschland (dort hängen Wiederverkäufer nach wie vor stark von den Bedingungen ab, die der etablierte Betreiber festlegt).


Dit proces is nog aan de gang voor distributiesysteembeheerders; voor hen is de juridische scheiding pas verplicht vanaf juli 2007.

Bei den Verteilernetzbetreibern, für die die rechtliche Entflechtung erst ab Juli 2007 vorgeschrieben ist, ist dieser Prozess noch im Gang.


4. De wetgeving van 1991 moet worden herzien, zodat de scheiding van de winst- en verliesrekeningen en de financiële balansen voor enerzijds het infrastructuurbeheer en anderzijds de vervoersactiviteiten verplicht wordt.

4. Die Richtlinie aus dem Jahr 1991 wird überarbeitet und geändert werden müssen, um eine Trennung sowohl der Gewinn- und Verlustrechnung als auch der Bilanzführung für den Infrastrukturbetrieb und das Erbringen von Verkehrsleistungen zu verlangen.


In deze richtlijn zijn de volgende basisbeginselen vervat : - de verplichting om een enquête te houden voor elk ernstig ongeval en incident in de burgerluchtvaart, met als enig doel herhaling daarvan te voorkomen, - tussen de gerechtelijke enquête (om de verantwoordelijkheden vast te stellen) en de technische enquête moet er een duidelijke scheiding zijn en de status van laatstgenoemde enquête moet worden versterkt, - de continuïte ...[+++]

Dieser Richtlinienvorschlag sieht folgende Grundsätze vor: - Über jeden Unfall und jede schwere Störung in der Zivilluftfahrt muß zwingend eine Untersuchung durchgeführt werden, die nur verhindern soll, daß sich solche Vorfälle wiederholen; - es wird eindeutig zwischen der gerichtlichen Untersuchung (in der die Schuldfrage geklärt werden soll) und der technischen Untersuchung getrennt; der Status der technischen Untersuchung wird zudem genauer festgelegt; - die für die Untersuchung zuständige Stelle muß ständig und unabhängig sein; - es muß ein Untersuchungsbericht veröffentlicht werden, der Schlußfolgerungen und Sicherheitsempfehlun ...[+++]


Volgens de Commissie zouden in de tweede fase de volgende doelstellingen moeten worden nagestreefd: - in de eerste plaats, de afschaffing van exclusieve rechten ten aanzien van de produktie van elektriciteit en de constructie van elektriciteitslijnen, ten einde de concurrentie te intensiveren en de markt open te stellen voor nieuwe ondernemers; - ten tweede, toepassing in de praktijk van het begrip "unbundling" (scheiding tussen het beheer en de boekhoudkundige activiteiten van de produktie, het transport en de distributie) in vertic ...[+++]

Nach Ansicht der Kommission sollten in der zweiten Phase folgende Ziele verfolgt werden: - erstens die Abschaffung von Exklusivrechten für die Erzeugung elektrischer Energie und die Verlegung von Stromleitungen, um für mehr Wettbewerb zu sorgen und den Markt für neue Betreiber zu öffnen; - zweitens die Umsetzung des Prinzips der Entflechtung (Trennung von Management und Rechnungsführung in der Herstellung, der Übertragung und der Verteilung) in vertikal integrierten Unternehmen, um im Hinblick auf einen fairen Wettbewerb ohne Diskriminierung eine transparente Rechnungsführung zu gewährleisten; - drittens die beschränkte Einführung eines Systems des Netzzugangs Dritter (TPA), wobei die Übertragungsunternehmen und Verteiler ...[+++]


- de organisatorische of institutionele scheiding nog steeds facultatief is, maar dat bepaalde essentiële functies met betrekking tot bevoegdheden die voor billijke en niet-discriminerende toegang tot infrastructuur bepalend zijn, te weten capaciteitstoewijzing, heffing van vergoedingen voor het gebruik van infrastructuur en het verlenen van vergunningen aan spoorwegondernemingen, verplicht gescheiden zijn.

eine organisatorische oder institutionelle Trennung, die weiterhin nicht obligatorisch ist, jedoch die obligatorische Trennung wesentlicher Funktionen im Hinblick auf die Befugnisse beinhaltet, die für die Gewährleistung eines gerechten und nichtdiskriminierenden Zugangs zur Infrastruktur (insbesondere die Zuweisung von Fahrwegkapazität, die Erhebung von Wegeentgelten und die Erteilung von Genehmigungen für Eisenbahnunternehmen) als maßgeblich erachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheiding pas verplicht' ->

Date index: 2024-05-29
w