Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur intellectuele eigendom
Adviseuse intellectuele eigendom
Functiescheiding
Functionele scheiding
Gerechtelijke scheiding
IE-adviseur
IUPIP
Industriële eigendom
Intellectueel recht
Intellectuele eigendom
Scheiding
Scheiding van functies
Scheiding van goederen
Scheiding van tafel en bed
Uitspraak van de scheiding van tafel en bed
Unie tot bescherming van de industriële eigendom
Unie van Parijs
Vonnis van scheiding van tafel en bed

Traduction de «scheiding van eigendom » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]

gerichtliche Trennung [ eheliche Trennung | Gütertrennung | Trennung von Tisch und Bett ]


Internationale Unie tot bescherming van de industriële eigendom | Unie tot bescherming van de industriële eigendom | Unie van Parijs | Unie van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom | IUPIP [Abbr.]

Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | IUPIP [Abbr.]


industriële eigendom

gewerbliches Eigentum [ Schutz des gewerblichen Eigentums ]


intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]

geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]


uitspraak van de scheiding van tafel en bed | vonnis van scheiding van tafel en bed

Urteil auf Trennung von Tisch und Bett


functiescheiding | functionele scheiding | scheiding van functies

Aufgabentrennung | funktionale Trennung | Trennung der Funktionen


adviseuse intellectuele eigendom | IE-adviseur | adviseur intellectuele eigendom | adviseuse intellectuele-eigendomsrechten en handelspraktijken

Patentanwältin | Patentsachbearbeiter | Patentsachbearbeiter/Patentsachbearbeiterin | Patentsachbearbeiterin




verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed

Antrag auf Ehescheidung oder auf Trennung von Tisch und Bett


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
58. dringt er bij de Commissie op aan de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke Europese spoorwegruimte te voltooien door de juiste voorwaarden te creëren om de sector open te stellen voor vrije en eerlijke concurrentie, met inbegrip van maatregelen om efficiënte en innovatieve spoorwegmaatschappijen in staat te stellen zonder beperkingen te functioneren en waarbij wordt ingezet op een duidelijke scheiding tussen eigendom van infrastructuur en spoorwegexploitanten, krachtige nationale regelgevende instanties en de harmonisering van bepalingen inzake personeel; verzoekt de Commissie om bij de voorbereiding van de openstelling van de ...[+++]

58. fordert die Kommission auf, die Schaffung des gemeinsamen europäischen Eisenbahnraums zu vollenden, indem die Voraussetzungen dafür geschaffen werden, dass der Sektor für einen freien und fairen Wettbewerb geöffnet wird, auch durch Maßnahmen, die es effizienten und innovativen Eisenbahngesellschaften ermöglichen, ohne Beschränkungen zu agieren, durch eine eindeutige Trennung zwischen den Infrastruktureigentümern und Eisenbahnunternehmen, durch starke nationale Regulierungsstellen und durch eine Harmonisierung der Personalstatuten; fordert die Kommission auf, die unterschiedlichen Betriebsmodelle der nationalen Eisenbahnunternehmen b ...[+++]


Anderzijds heeft meer dan de helft van de 25 lidstaten met een spoorwegnet meer gedaan dan wat krachtens de EU-wetgeving vereist is: zij hebben gekozen voor een institutionele scheiding (zonder een eigendoms- of controlerelatie) tussen een volwaardige infrastructuurbeheerder en de vervoersexploitanten.

Auf der anderen Seite haben aber auch annähernd die Hälfte der 25 Mitgliedstaaten, die über ein Eisenbahnsystem verfügen, die EU-Anforderungen übertroffen und eine institutionelle Trennung (ohne Eigentum und Kontrolle) zwischen dem regulären Infrastrukturbetreiber und den Verkehrsunternehmen vorgenommen.


Voor een verdere verbetering van de interne markt is daarnaast behoefte aan volledige scheiding van eigendom tussen de productiebedrijven en de netwerkbedrijven.

Um die Funktionsfähigkeit des Binnenmarktes zu verbessern, muss eine vollständige Trennung zwischen dem Eigentums der Erzeuger und dem der Netzbetreiber vorgenommen werden.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat er, wanneer lokale of andere overheden de eigendom van of zeggenschap behouden over ondernemingen die openbare elektronische-communicatienetwerken en/of voor het publiek beschikbare elektronische-communicatiediensten exploiteren, een daadwerkelijke structurele scheiding is tussen de verantwoordelijkheid voor het verlenen van de in lid 1 bedoelde rechten en de activiteiten die verband houden met de eigendom of zeggenschap".

Absatz 2 erhält folgende Fassung:" (2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei öffentlichen Behörden oder Gebietskörperschaften, die an Betreibern öffentlicher elektronischer Kommunikationsnetze und/oder öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste beteiligt sind oder diese kontrollieren, eine wirksame strukturelle Trennung zwischen der für die Erteilung der in Absatz 1 genannten Rechte zuständigen Stelle und den Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Eigentum oder der Kontrolle besteht".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie dient met een leerstellige uiteenzetting te komen over deze onderwerpen, waarbij niet alleen de prijstheorie een rol speelt maar ook de organisatiewetenschap (het is bijvoorbeeld twijfelachtig of de scheiding van eigendom en beheer van een net en de motieven die worden aangevoerd om daarvan gebruik te maken, in alle gevallen een veilige en doeltreffende oplossing bieden).

Es wäre wünschenswert, wenn die Kommission zu diesem Thema ihre Vorstellungen ausführen und dabei nicht nur die Preistheorien berücksichtigen würde, sondern auch die Organisationswissenschaften (es ist zum Beispiel nicht selbstverständlich, dass die Trennung von Eigentum und Verwaltung eines Netzes und der dieses Netz nutzenden Mobilfunkunternehmen immer eine sichere und effiziente Lösung ist).


Daartoe nemen de lidstaten in beginsel maatregelen om de volledige scheiding van eigendom van de exploitatie van het transmissiesysteem te waarborgen.

Um dieses Ziel zu erreichen, ergreifen die Mitgliedstaaten Maßnahmen, die eine vollständige Trennung des Eigentums des Übertragungsnetzbetriebs gewährleisten.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat er, wanneer lokale of andere overheden de eigendom van of zeggenschap behouden over ondernemingen die elektronische-communicatienetwerken en/of -diensten exploiteren, een daadwerkelijke structurele scheiding is tussen de verantwoordelijkheid voor het verlenen van de in lid 1 bedoelde rechten en de activiteiten die verband houden met de eigendom of zeggenschap.

(2) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass bei öffentlichen Behörden oder Gebietskörperschaften, die an Betreibern elektronischer Kommunikationsnetze und/oder -dienste beteiligt sind oder diese kontrollieren, eine tatsächliche strukturelle Trennung zwischen der für die Erteilung der in Absatz 1 genannten Rechte zuständigen Stelle und den Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Eigentum oder der Kontrolle besteht.


Lidstaten die de eigendom van of de zeggenschap over elektronische-communicatienetwerken en/of -diensten aanbiedende ondernemingen behouden, zorgen voor een daadwerkelijke structurele scheiding tussen de regelgevende taken en de met eigendom of zeggenschap verband houdende activiteiten.

Wenn Mitgliedstaaten weiterhin an Unternehmen beteiligt sind, die elektronische Kommunikationsnetze und/oder -dienste bereitstellen, oder diese kontrollieren, müssen sie eine wirksame strukturelle Trennung der hoheitlichen Funktion von Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Eigentum oder der Kontrolle sicherstellen.


De belangrijkste wijziging in de ONP-Kaderrichtlijn (Richtlijn 90/387/EEG) betreft bepalingen voor de onafhankelijkheid van de nationale regelgevende instanties (NRI) en voor een daadwerkelijke structurele scheiding tussen de regelgevende functie en de met het eigendom of met de controle op de telecommunicatienetwerken en/of -diensten verband houdende activiteiten.

Die wichtigste Änderung der Rahmenrichtlinie über die Einführung eines offenen Netzzugangs (Richtlinie 90/387/EWG) betrifft die Bestimmungen, welche die Unabhängigkeit der einzelstaatlichen Regulierungsbehörden und eine echte strukturelle Trennung zwischen den hoheitlichen Aufgaben und den Tätigkeiten im Zusammenhang mit Eigentum oder Kontrolle der Netze und/oder der Telekommunikationsdienste sicherstellen.


In het bijzonder moeten Lid-Staten die in belangrijke mate eigenaar blijven van of zeggenschap houden over een telecommunicatieorganisatie, zorgen voor een effectieve scheiding tussen de regelgevende activiteiten en de activiteiten in verband met eigendom of zeggenschap.

Insbesondere müssen Mitgliedstaaten, die im Besitz eines maßgebenden Anteils an einer Telekommunikationsorganisation bleiben oder eine wesentliche Kontrolle über diese ausüben, eine wirksame Trennung der hoheitlichen Funktionen von Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Besitz oder der Kontrolle sicherstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheiding van eigendom' ->

Date index: 2022-05-16
w