Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands economisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Compensatie
Ecologisch evenwicht
Evenwicht
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financieel evenwicht
Herstel van het evenwicht
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Milieu-evenwicht
Monetaire evenwicht
Scheikundig evenwicht
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Vertaling van "schengen een evenwicht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

binnenwirtschaftliches Gleichgewicht


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

chemisches Gleichgewicht


budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

Haushaltsausgleich [ Ausgeglichenheit des Haushalts | Unausgeglichenheit des Haushalts ]


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]




Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid

Fonds für das finanzielle Gleichgewicht der sozialen Sicherheit






compensatie | herstel van het evenwicht

Kompensation | Ausgleich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. wenst vooruitgang te zien in de besprekingen voor het bereiken van een overeenkomst inzake consulaire en visumkwesties tussen Rusland, de EU en de huidige en toekomstige lidstaten van de EU; roept beide zijden op om in het kader van de uitbreiding van de EU naar het oosten en met volledige inachtneming van het Akkoord van Schengen een evenwicht te bereiken tussen de noodzaak van een deugdelijke bescherming van de buitengrenzen van de EU enerzijds en de invoering van visum- en transitregelingen die probleemloos reizigersverkeer mogelijk maken anderzijds;

7. möchte Fortschritte sehen bei den Diskussionen über die Erzielung einer Vereinbarung über konsularische Angelegenheiten und Visa-Fragen zwischen Russland, der EU und den derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten der EU; fordert beide Seiten im Zusammenhang mit der Erweiterung der EU nach Osten nachdrücklich und unter vollständiger Achtung des Abkommens von Schengen auf, ein Gleichgewicht zu finden zwischen der Notwendigkeit, die Außengrenzen der EU gründlich zu sichern und der Notwendigkeit, Visa- und Transit-Vorkehrungen für Reis ...[+++]


50. wijst er met klem op dat de verdere ontwikkeling van de regio Kaliningrad als toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU van gemeenschappelijk belang is; is derhalve ingenomen met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken om een aanvullende studie over de mogelijkheden voor een doeltreffende en flexibele oplossing voor het vraagstuk van de transit van personen en goederen naar en van de regio; bevestigt opnieuw zijn standpunt dat elke in overleg met Rusland, Polen en Litouwen tot stand te brengen oplossing gebaseerd dient te zijn op een gezond evenwicht tussen de noodzaak om de externe grenzen van de EU op een so ...[+++]

50. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kaliningrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten Europäischen Union ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet wirksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seinen Standpunkt, dass jegliche Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbart wird, auf einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Notwendigkeit, die Außengrenzen der Union unter voller Wa ...[+++]


50. wijst er met klem op dat de verdere ontwikkeling van de regio Kaliningrad als toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU van gemeenschappelijk belang is; is derhalve ingenomen met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken om een aanvullende studie over de mogelijkheden voor een doeltreffende en flexibele oplossing voor het vraagstuk van de transit van personen en goederen naar en van de regio; bevestigt opnieuw zijn standpunt dat elke in overleg met Rusland, Polen en Litouwen tot stand te brengen oplossing gebaseerd dient te zijn op een gezond evenwicht tussen de noodzaak om de externe grenzen van de EU op een so ...[+++]

50. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kaliningrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten EU ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet wirksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seinen Standpunkt, dass jegliche Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbart wird, auf einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Notwendigkeit, die EU-Außengrenzen unter voller Wahrung des ...[+++]


35. wijst er met klem op dat de verdere ontwikkeling van de regio Kaliningrad als toekomstige Russische enclave in de uitgebreide EU van gemeenschappelijk belang is; is derhalve ingenomen met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken om een aanvullende studie over de mogelijkheden voor een doeltreffende en flexibele oplossing voor het vraagstuk van de transit van personen en goederen naar en van de regio; bevestigt opnieuw zijn standpunt dat elke in overleg met Rusland, Polen en Litouwen tot stand te brengen oplossing gebaseerd dient te zijn op een gezond evenwicht tussen de noodzaak om de externe grenzen van de EU op een so ...[+++]

35. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kaliningrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten EU ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Problem des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet wirksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seine Position, dass jegliche Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbart wird, auf einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Notwendigkeit, die EU-Außengrenzen unter voller Wahrung des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. erkent het feit dat de gebeurtenissen van 11 september 2001 en de nieuwe dimensie van internationale terroristische bedreigingen ook als katalysator hebben gewerkt voor een intensere samenwerking met de kandidaatlanden op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, hetgeen uiteindelijk moet leiden tot een efficiëntere bestrijding van de georganiseerde misdaad en het internationaal terrorisme; vindt dat de strikte naleving van de Schengen-normen aan de buitengrenzen van de EU van essentieel belang is en in de toekomst volledig onder communautaire bevoegdheid moet vallen; dringt er bij de Commissie op aan in het kader van de EU-ui ...[+++]

20. räumt ein, dass die Ereignisse vom 11. September und die neue Dimension der internationalen terroristischen Bedrohung auch als Katalysator für die Intensivierung der Zusammenarbeit mit den Beitrittsländern im Bereich Justiz und Inneres gewirkt haben, die schließlich zu einer effizienteren Bekämpfung der organisierten Kriminalität und des internationalen Terrorismus führen dürfte; vertritt den Standpunkt, dass die strikte Einhaltung der Schengen-Standards an den EU-Außengrenzen von entscheidender Bedeutung ist und in Zukunft voll in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen sollte; fordert die Kommission auf, im Zuge der EU-Erweiterung nach Osten gemeinsam mit den betroffenen Staaten eine Balance zu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen een evenwicht' ->

Date index: 2022-04-16
w