Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schengen-gebied mijns inziens " (Nederlands → Duits) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou heel blij zijn als het Schengeninformatiesysteem werd verbeterd. Toch heb ik tegen het verslag-Coelho gestemd, omdat een noodoplossing voor de door de nieuwe EU-lidstaten nagestreefde onmiddellijke uitbreiding van het Schengen-gebied mijns inziens absoluut onwenselijk is.

– Herr Präsident! Ich würde es begrüßen, wenn das Schengener Informationssystem verbessert wird. Ich habe dennoch gegen den Bericht Coelho gestimmt, weil meines Erachtens eine Notlösung hinsichtlich der von den neuen EU-Mitgliedern angepeilten sofortigen Ausweitung des Schengener Raumes strikt abzulehnen ist.


Mijns inziens zullen de minimale wijzigingen de uniformiteit van de regelgeving op het gebied van invoer garanderen en de regelgeving op het gebied van de invoer van textielproducten afstemmen op die van andere industrieproducten, waardoor de algemene samenhang van het wetgevingsklimaat op dit gebied zou moeten verbeteren.

Ich denke, dass die genannten Änderungen für eine Vereinheitlichung der Einfuhrvorschriften sorgen, die Einfuhrvorschriften für Textilwaren an die für andere Industriegüter angleichen und auf diese Weise den Legislativrahmen in diesem Bereich insgesamt kohärenter gestalten werden.


Mijns inziens toont dit duidelijk aan dat er grenzen zijn aan de integratie op dit gebied – en niet alleen op dit gebied.

Ich denke, dies zeigt klar, dass die Integration in diesem Bereich Grenzen hat – aber nicht nur in diesem Bereich.


Ik ben het ook met de rapporteur eens dat de status van Kosovo de “hete aardappel” is in het gebied. Mijns inziens mag men echter niet overhaast besluiten en optreden. Eerst moet men zorgen voor de noodzakelijke voorwaarden voor normalisatie van de situatie en eerbiediging van niet alleen de rechten van alle betrokken partijen en de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties, maar ook het beginsel van onschendbaarheid van de buitengrenzen van de landen in dit gebied.

Ich stimme zudem mit dem Berichterstatter darin überein, dass das „heiße Eisen“ in dieser Region das kosovarische Regime ist, doch meiner Ansicht nach sollte jegliche voreilige Entscheidung oder Aktion vermieden werden, um zunächst die notwendigen Voraussetzungen für eine Entschärfung der Situation zu schaffen, wobei die Rechte aller betroffenen Parteien sowie die einschlägigen UN-Resolutionen und das Prinzip der Sicherung der Außengrenzen der Staaten in der Region zu respektieren sind.


Ik respecteer de ervaring van mevrouw Attwooll, niet in het minst op het gebied van het constitutionele recht, maar ik zou wel willen opmerken - en dit is mijns inziens vanzelfsprekend - dat het vandaag niet mijn verantwoordelijkheid is om het standpunt van de Britse regering in verband met deze bepaalde beleidskwestie toe te lichten of tot uiting te brengen. Ik moet veeleer het standpunt van het voorzitterschap van de Europese Unie weergeven, dat momenteel door Groot-Brittannië wordt waargenomen.

Ich respektiere Ihre Erfahrung, nicht zuletzt im verfassungsrechtlichen Bereich, doch möchte ich einfach darstellen, was mir offensichtlich erscheint, nämlich dass meine Verantwortung heute nicht darin besteht, den Standpunkt der britischen Regierung zu dieser bestimmten politischen Frage zu erläutern oder zum Ausdruck zu bringen, sondern stattdessen den Standpunkt des Ratsvorsitzes der Europäischen Union darzulegen, den Großbritannien zurzeit innehat.




Anderen hebben gezocht naar : schengen-gebied mijns inziens     mijns     mijns inziens     gebied mijns     gebied mijns inziens     dit is mijns     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen-gebied mijns inziens' ->

Date index: 2022-02-10
w