Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Centraal-Griekenland
Deelneming aan het Schengenacquis
Griekenland
Helleense Republiek
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Rechtsinstrument
Regio's van Griekenland
Schengenacquis

Vertaling van "schengenacquis in griekenland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis

Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]






Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mededeling van de Commissie inzake de beoordeling van het actieplan dat Griekenland heeft opgesteld om de ernstige tekortkomingen te verhelpen die bij de in 2015 verrichte evaluatie van de toepassing van het Schengenacquis inzake het beheer van de buitengrenzen zijn vastgesteld

Mitteilung der Kommission: Bewertung des Aktionsplans Griechenlands zur Behebung der 2015 bei der Evaluierung der Anwendung des Schengen-Besitzstands im Bereich des Managements der Außengrenzen festgestellten schwerwiegenden Mängel


C. overwegende dat Roemenië en Bulgarije niet hebben weten voldoen aan het Schengenacquis betreffende de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad en, in het geval van Bulgarije, betreffende de vaststelling van maatregelen om de verwachte toename van de migratiestromen aan de grenzen met Griekenland en Turkije het hoofd te bieden;

C. in der Erwägung, dass Rumänien und Bulgarien den Schengen-Besitzstand bei der Bekämpfung der Korruption und des organisierten Verbrechens sowie im Fall Bulgariens bezüglich der Annahme von Maßnahmen zur Bewältigung der an den Grenzen zu Griechenland und der Türkei erwarteten zunehmenden Migrationsströme nicht erreicht haben;


Besluit 1999/848/EG van de Raad betreffende de volledige toepassing van het Schengenacquis in Griekenland (PB L 327 van 21.12.1999, blz. 58).

Beschluss 1999/848/EG des Rates vom 13. Dezember 1999 über die vollständige Inkraftsetzung des Schengen-Besitzstands in Griechenland (ABl. L 327 vom 21.12.1999, S. 58).


- Besluit 1999/848/EG van 13 december 1999 betreffende de volledige toepassing van het Schengenacquis in Griekenland ,

- unter Hinweis auf den Beschluss 1999/848/EG des Rates vom 13. Dezember 1999 über die vollständige Inkraftsetzung des Schengen-Besitzstands in Griechenland ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De formele aanneming van het besluit van de Raad betreffende de volledige uitvoering van het Schengenacquis in Griekenland, waarover een politiek akkoord werd bereikt, geschiedt over enkele dagen, wanneer het voorbehoud voor parlementaire behandeling van een delegatie is ingetrokken.

Was den Beschluß über die vollständige Umsetzung des Schengen-Besitzstands in Griechenland betrifft, über den politisches Einvernehmen erzielt worden war, so findet seine förmliche Annahme in einigen Tagen statt, wenn der noch verbleibende parlamentarische Vorbehalt einer Delegation zurückgezogen worden ist.


VOLLEDIGE TOEPASSING VAN HET SCHENGENACQUIS IN GRIEKENLAND

VOLLSTÄNDIGE UMSETZUNG DES SCHENGEN-BESITZSTANDS IN GRIECHENLAND


a) worden alle bepalingen die deel uitmaken van het Schengenacquis die zijn vermeld in bijlagen A, B, C en D van Besluit 1999/436/EG van de Raad van 20 mei 1999 tot vaststelling, in overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag betreffende de Europese Unie, van de rechtsgrondslagen van elk van de bepalingen of besluiten die het Schengenacquis vormen(2), alsmede elk besluit dat door de Raad is aangenomen tot vaststelling van een instrument dat in werking is getreden en dat een ontwikkeling inhoudt van een of meerdere van ...[+++]

a) werden alle zum Schengen-Besitzstand gehörenden Bestimmungen der Anhänge A, B, C und D des Beschlusses 1999/436/EG des Rates vom 20. Mai 1999 zur Festlegung der Rechtsgrundlagen für die einzelnen Bestimmungen und Beschlüsse, die den Schengen-Besitzstand bilden, nach Maßgabe der einschlägigen Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und des Vertrags über die Europäische Union(2) sowie jeder vom Rat erlassene Rechtsakt zur Festlegung eines Instruments, das in Kraft getreten ist und das eine Weiterentwicklung einer oder mehrerer dieser Bestimmungen darstellt, für Dänemark, Finnland und Schweden in ihren Bezie ...[+++]


b) worden alle bepalingen die worden opgesomd in bijlagen A en B van de Overeenkomst van 18 mei 1999 tussen de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, alsmede elk besluit dat door de Raad is aangenomen tot vaststelling van een instrument dat in werking is getreden en dat een ontwikkeling inhoudt van een of meer van deze bepalingen, in werking gesteld voor IJsland en Noorwegen, in hun onderlinge betrekkingen en in hun betrekkingen met België, Denemarken, Duitsland, F ...[+++]

b) werden alle Bestimmungen der Anhänge A und B des Übereinkommens vom 18. Mai 1999 zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands sowie jeder vom Rat erlassene Rechtsakt zur Festlegung eines Instruments, das in Kraft getreten ist und eine Weiterentwicklung einer oder mehrerer dieser Bestimmungen darstellt, für Island und Norwegen in ihren Beziehungen untereinander und zu Belgien, Dänemark, Deutschland, Frankreich, Griechenland ...[+++]


De Raad nam het besluit aan betreffende de volledige toepassing van het Schengenacquis in Griekenland.

Der Rat nahm den Beschluß über die vollständige Inkraftsetzung des Schengen-Besitzstands in Griechenland an.


IVGROTE STOOKINSTALLATIES PAGEREF _Toc472473719 \h VSTRATEGISCHE MILIEUEFFECTBEOORDELING (SMEB) PAGEREF _Toc472473720 \h VGRENSWAARDEN VOOR BENZEEN EN KOOLMONOXIDE IN DE LUCHT PAGEREF _Toc472473721 \h VIPROTOCOL INZAKE BIOVEILIGHEID - CONCLUSIES VAN DE RAAD PAGEREF _Toc472473722 \h VIIALGEMENE EVALUATIE VAN HET VIJFDE ACTIEPROGRAMMA EN SECTORALE MILIEU-INDICATOREN PAGEREF _Toc472473723 \h IXNATIONALE EMISSIEMAXIMA EN OZON IN DE LUCHT PAGEREF _Toc472473724 \h IXWERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR HET JAAR 2000 PAGEREF _Toc472473725 \h XCOMMUNAUTAIRE STRATEGIE VOOR CHEMISCHE PRODUCTEN PAGEREF _Toc472473726 \h XDIVERSEN PAGEREF _Toc472473727 \h XI?Gebromeerde brandvertragers PAGEREF _Toc472473728 \h XI?Operatie "En ville sans ma voiture" PAGER ...[+++]

IVGROSSFEUERUNGSANLAGEN PAGEREF _Toc472480883 \h VUMWELTVERTRÄGLICHKEITSPRÜFUNG (UVP) PAGEREF _Toc472480884 \h VGRENZWERTE FÜR BENZOL UND KOHLENMONOXID IN DER LUFT PAGEREF _Toc472480885 \h VIPROTOKOLL ÜBER DIE BIOLOGISCHE SICHERHEIT - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES PAGEREF _Toc472480886 \h VIIGESAMTBEWERTUNG DES 5. AKTIONSPROGRAMMS UND DER UMWELTSPEZIFISCHEN SEKTORIELLEN INDIKATOREN PAGEREF _Toc472480887 \h VIIINATIONALE EMISSIONSHÖCHSTGRENZEN UND OZONGEHALT DER LUFT PAGEREF _Toc472480888 \h IXARBEITSPROGRAMM DER KOMMISSION FÜR DAS JAHR 2000 PAGEREF _Toc472480889 \h XGEMEINSCHAFTSSTRATEGIE FÜR CHEMISCHE ERZEUGNISSE PAGEREF _Toc472480890 \h ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengenacquis in griekenland' ->

Date index: 2023-02-21
w