Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deelneming aan het Schengenacquis
Eindtermen
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Rechtsinstrument
Schengenacquis
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Traduction de «schengenacquis waarover » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis

Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.




Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

in Verhandlung befindliche Sache


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Wanneer de Schengencomités worden bijeengeroepen, ontvangen de bij het Schengenacquis betrokken staten op hetzelfde tijdstip als de EU-lidstaten de agenda, de ontwerpmaatregelen waarover hun standpunt wordt gevraagd en alle andere relevante werkdocumenten.

(5) Werden Sitzungen der Komitologie-Ausschüsse im Schengenbereich einberufen, erhalten die assoziierten Staaten zeitgleich mit den Mitgliedstaaten der EU die Tagesordnung, die Maßnahmenentwürfe, zu denen sie um eine Stellungnahme ersucht werden, sowie alle sonstigen Arbeitsunterlagen.


De formele aanneming van het besluit van de Raad betreffende de volledige uitvoering van het Schengenacquis in Griekenland, waarover een politiek akkoord werd bereikt, geschiedt over enkele dagen, wanneer het voorbehoud voor parlementaire behandeling van een delegatie is ingetrokken.

Was den Beschluß über die vollständige Umsetzung des Schengen-Besitzstands in Griechenland betrifft, über den politisches Einvernehmen erzielt worden war, so findet seine förmliche Annahme in einigen Tagen statt, wenn der noch verbleibende parlamentarische Vorbehalt einer Delegation zurückgezogen worden ist.


De regelingen waarover met IJsland en Noorwegen zal worden onderhandeld teneinde beide landen in staat te stellen deel te nemen aan de uitwerking van criteria tot vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek, zijn gebaseerd op de Overeenkomst die de Europese Unie op 18 mei 1999 met beide landen heeft gesloten inzake de wijze waarop zij worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis.

Die Vereinbarungen, die mit Island und Norwegen zu treffen sind, damit diese Länder an der Festlegung der Kriterien für die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines Asylantrags teilnehmen können, stützen sich auf das am 18. Mai 1999 geschlossene Übereinkommen über die Assoziierung dieser beiden Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands.


Er zij aan herinnerd dat de andere overeenkomst met Noorwegen en IJsland, inzake de wijze waarop deze staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de verdere ontwikkeling van het Schengenacquis, op basis van artikel 6, eerste alinea, van het Schengenprotocol, waarover reeds een akkoord is bereikt, binnenkort door de Raad zal worden aangenomen met eenparigheid van stemmen van de dertien landen die aan Schengen deelnemen (zie blz. 17).

Wie erinnerlich wird das andere, bereits ausgehandelte Übereinkommen mit Norwegen und Island, das ihre Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands betrifft und sich auf Artikel 6 Absatz 1 des Schengen-Protokolls stützt, in Kürze vom Rat einstimmig mit den Stimmen aller dreizehn an Schengen teilnehmenden Mitgliedstaaten angenommen werden (siehe Seite 17).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De enige bepalingen van het Schengenacquis waarover geen overeenstemming kon worden bereikt wat betreft de indeling daarvan bij de eerste of de derde pijler, hebben betrekking op het Schengeninformatiesysteem.

Die einzigen Bestimmungen des Schengen-Besitzstands, bei denen man keine Einigung darüber erzielen konnte, ob sie der ersten oder der dritten Säule zuzuordnen sind, betreffen das Schengener Informationssystem.


Het Gemengd Comité stemde in met de aspecten die een ontwikkeling vormen van het Schengenacquis in een Protocol bij de Overeenkomst van 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken. Het betreft artikel 7 betreffende fiscale delicten, waarover de Raad al eerder een politiek akkoord had bereikt (zie blz. 7).

Der Gemischte Ausschuss stimmte den Aspekten zu, die im Protokoll zum Übereinkommen von 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellen, insbesondere Artikel 7 über fiskalische strafbare Handlungen, zu denen der Rat bereits vorher politisches Einvernehmen erzielt hatte (siehe Seite 7).




D'autres ont cherché : eindtermen     schengenacquis     deelneming aan het schengenacquis     rechtsinstrument     schengenacquis waarover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengenacquis waarover' ->

Date index: 2024-06-21
w