Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoren
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Naar behoren vastgesteld
Schengengebied
Schengenruimte
Zeeverbinding binnen het Schengengebied

Traduction de «schengengebied behoren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zeeverbinding binnen het Schengengebied

Binnenfährverbindung




discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung [ Diskriminierung von Homosexuellen ]




document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om naar behoren gemotiveerde dwingende redenen van urgentie die verband houden met de werking van het Schengengebied stelt de Commissie volgens de in artikel 79, lid 5, bedoelde procedure uitvoeringshandelingen vast die onmiddellijk toepasselijk zijn.

In hinreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkeit im Zusammenhang mit der Funktionsfähigkeit des Schengen-Raums erlässt die Kommission nach dem Verfahren gemäß Artikel 79 Absatz 5 sofort geltende Durchführungsrechtsakte.


Het integratiebesluit dient door de Raad te worden genomen, bij unanieme beslissing van de regeringen van alle lidstaten die reeds tot het Schengengebied behoren.

Der Beschluss über die Einbeziehung sollte vom Rat durch einstimmigen Beschluss aller Regierungen derjenigen Staaten getroffen werden, die dem Schengen-Raum bereits angehören.


J. overwegende dat er een eind moet komen aan de dubbele normen die momenteel in verband met Schengen worden gehanteerd: aan alle kandidaat-landen worden hoge eisen gesteld, terwijl landen die reeds tot het Schengengebied behoren uiterst zelfgenoegzaam worden behandeld,

J. in der Erwägung, dass die doppelten Standards, die derzeit in Bezug auf das Schengen-System Anwendung finden, wobei an alle Kandidatenstaaten hohe Anforderungen gestellt werden und die Staaten, die bereits Teil des Schengen-Raums sind, in sehr selbstgefälliger Weise behandelt werden, abgeschafft werden sollten,


J. overwegende dat er een eind moet komen aan de dubbele normen die momenteel in verband met Schengen worden gehanteerd: aan alle kandidaat-landen worden hoge eisen gesteld, terwijl landen die reeds tot het Schengengebied behoren uiterst zelfgenoegzaam worden behandeld,

J. in der Erwägung, dass die doppelten Standards, die derzeit in Bezug auf das Schengen-System Anwendung finden, wobei an alle Kandidatenstaaten hohe Anforderungen gestellt werden und die Staaten, die bereits Teil des Schengen-Raums sind, in sehr selbstgefälliger Weise behandelt werden, abgeschafft werden sollten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het besluit met betrekking tot integratie van het acquis wordt door de Raad genomen, met eenparigheid van stemmen van alle regeringen van de landen die reeds tot het Schengengebied behoren.

Die Entscheidung über die Aufnahme trifft der Rat in einem einstimmigen Beschluss aller Regierungen der Staaten, die bereits dem Schengen-Raum angehören.


De landen die tot het Schengengebied behoren maar niet door de beoordeling zijn gekomen, moeten zich ervan vergewissen dat hun lidmaatschap kan worden bevroren in overeenstemming met de sancties.

Die Länder, die dem Schengen-Raum angehören, aber die Bewertung nicht bestanden haben, müssen sich bewusst sein, dass ihre Mitgliedschaft infolge der Sanktionen eingefroren werden könnte.


Vanaf vandaag verdwijnen de controles aan de landgrenzen tussen Zwitserland en de 24 landen die al tot het Schengengebied behoren.

Vom heutigen Tag an entfallen die Personenkontrollen an den Landgrenzen zwischen der Schweiz und den 24 Staaten, die bereits Mitglieder des Schengen-Raums sind.


Na de controles aan de land- en zeegrenzen, die op 21 december 2007 werden afgeschaft (MEMO/07/619), verdwijnen op zondag 30 maart 2008 ook de luchthavencontroles tussen Estland, Tsjechië, Litouwen, Hongarije, Letland, Malta, Polen, Slowakije en Slovenië onderling en tussen deze landen en de landen die al tot het Schengengebied behoren.

Nach der Aufhebung der Kontrollen an Land- und Seegrenzen vom 21. Dezember 2007 (MEMO/07/619) werden in Estland, der Tschechischen Republik, Litauen, Ungarn, Lettland, Malta, Polen, der Slowakei und Slowenien am 30. März 2008 auch die Grenzkontrollen an Flughäfen für Flüge zwischen diesen Ländern sowie zwischen ihnen und den bisherigen Schengen-Mitgliedern aufgehoben.


De landen die al tot het Schengengebied behoren, moeten vaststellen of alle voorwaarden zijn vervuld en de Raad is verantwoordelijk voor het uitvoeren van de evaluaties.

Die Entscheidung, dass alle Voraussetzungen erfüllt sind, obliegt den Staaten, die bereits Schengen-Mitglieder sind. Für die Durchführung der Evaluierungen ist der Rat zuständig.


Tot deze categorie personen behoren bijvoorbeeld uitvoerende kunstenaars die gedurende langere tijd in het Schengengebied rondreizen, alsook individuele reizigers, zoals kunstenaars, professionals uit de cultuursector, studenten en gepensioneerden.

Diese Personengruppe umfasst in der Regel Bühnenkünstler, die den Schengen-Raum über einen verlängerten Zeitraum bereisen, aber auch Einzelreisende wie z. B. Künstler, Kulturschaffende, Studierende und Rentner.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengengebied behoren' ->

Date index: 2024-05-26
w