Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IJsland
IJslands
Rechtsinstrument
Republiek IJsland
Zeeverbinding binnen het Schengengebied

Traduction de «schengengebied ijsland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen | Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis

Gemischter Ausschuss | Gemischter Ausschuss EU/Island und Norwegen


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.


IJsland [ Republiek IJsland ]

Island [ die Republik Island ]


Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis

Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands


zeeverbinding binnen het Schengengebied

Binnenfährverbindung






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit zal ongetwijfeld helpen bij de bestrijding van grensoverschrijdende misdaad en de samenwerking verbeteren met de twee landen, die reeds deel uitmaken van het Schengengebied. IJsland voert momenteel eveneens onderhandelingen om toe te treden tot de Europese Unie.

Dies wird zweifellos zur Bekämpfung grenzübergreifender Verbrechen und Verbesserung der Zusammenarbeit mit zwei Ländern beitragen, die dem Schengen-Raum bereits angehören und sich, im Fall Islands, derzeit in Beitrittsverhandlungen mit der Europäischen Union befinden.


Dit wordt mogelijk gemaakt door te zorgen voor het effectieve beheer van de buitengrenzen van de EU en de effectieve verwerking van visa voor het Schengengebied (een ruimte zonder grenzen die 22 EU-landen, IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland omvat).

Dies wird durch die Sicherung des effektiven Managements der Außengrenzen der EU und die effektive Bearbeitung von Visa für den Schengen-Raum (grenzfreier Raum zwischen 22 EU-Staaten, Island, Liechtenstein, Norwegen und Schweiz) gewährleistet.


1. herinnert aan de goedkeuring van zijn resolutie van 20 januari 2011 over een duurzaam EU-beleid voor het hoge Noorden, en spreekt zijn voldoening uit over de gemeenschappelijke verklaring van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid van 26 juni 2012; bekrachtigt zijn standpunt dat de EU, gezien het feit dat drie lidstaten – Denemarken, Finland en Zweden – Arctische landen zijn en Noorwegen en IJsland deel uitmaken van de EER en het Schengengebied, een legitiem belang heeft bij dit onderwerp, in verband met haar rec ...[+++]

1. weist auf die Annahme seiner Entschließung vom 20. Januar 2011 zu einer nachhaltigen EU-Politik für den hohen Norden hin und begrüßt die gemeinsame Mitteilung der Kommission und der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik vom 26. Juni 2012; bekräftigt seine Haltung, dass die EU in Anbetracht der Tatsache, dass drei Mitgliedstaaten der EU, nämlich Dänemark, Finnland und Schweden, Anrainerstaaten der Arktis sind und Norwegen und Island zum EWR und zum Schengen-Raum gehören, ein berechtigtes Interesse hat, das sich aus ihren Rechten und Pflichten aus dem Völkerrecht, ihrem Engagement in der Umwelt- und Klimapolit ...[+++]


Momenteel omvat het Schengengebied 22 EU-lidstaten en vier geassocieerde staten (IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland).

Dem Schengen-Raum gehören derzeit 22 EU-Mitgliedstaaten und vier assoziierte Staaten (Island, Liechtenstein, Norwegen und die Schweiz) an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het vandaag goedgekeurde eerste verslag biedt een basis voor een debat in het Europees Parlement en de Raad, geeft politieke richtsnoeren en bevordert de samenwerking tussen de 26 landen die deel uitmaken van het Schengengebied (alle EU-lidstaten behalve het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Roemenië, Bulgarije en Cyprus, alsmede de niet-EU-lidstaten IJsland, Noorwegen, Zwitserland en Liechtenstein).

Der heute angenommene erste Bericht bietet die Grundlage für eine Diskussion im Europäischen Parlament und im Rat. Er trägt zur Stärkung der politischen Steuerung und der Zusammenarbeit zwischen den 26 Staaten bei, die dem Schengen-Raum angehören (alle EU-Mitgliedstaaten außer dem Vereinigten Königreich, Irland, Rumänien, Bulgarien und Zypern, sowie den Nicht-EU-Staaten Island, Norwegen, Schweiz und Liechtenstein).


Daarnaast heeft de Raad er enerzijds aan herinnerd dat de EER-overeenkomst de fundamentele, contractuele basis van de betrekkingen tussen de EU en IJsland blijft zolang de toetredingsonderhandelingen aan de gang zijn, en anderzijds aan het feit dat IJsland in de afgelopen twee jaar ook een actieve en constructieve partner is geweest in dit kader en met betrekking tot het Schengengebied.

Gleichzeitig erinnerte der Rat auf der einen Seite daran, dass während des Verlaufs der Beitrittsverhandlungen das EWR-Abkommen weiter die grundlegende Vertragsbasis zwischen Island und der EU sein wird, und auf der anderen Seite, dass Island in den letzten beiden Jahren ein aktiver und konstruktiver Partner in diesem Rahmen sowie im Hinblick auf den Schengen-Raum war.


Iedereen weet dat IJsland de euro wil invoeren zonder lid te worden van de Europese Unie, wat belachelijk is als we weten wat de gevolgen daarvan zijn, en dat IJsland lid is van de Europese Economische Ruimte en van het Schengengebied.

Jeder weiß, dass Island den Euro einführen möchte, ohne ein Mitglied der Europäischen Union zu sein – was verrückt ist, wenn wir wissen, welche Folgen das hat, und dass Island ein Mitglied des Europäischen Wirtschaftsraums und des Schengen-Gebiets ist.


In het algemeen is IJsland goed voorbereid om op middellange termijn aan de verplichtingen van het lidmaatschap te kunnen voldoen, met name wat de aspecten betreft die onder de Europese Economische Ruimte (EER) en het Schengengebied vallen.

Insgesamt ist Island gut darauf vorbereitet, mittelfristig die mit der Mitgliedschaft einhergehenden Verpflichtungen zu erfüllen, insbesondere in den vom Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) sowie dem Schengen-Raum abgedeckten Bereichen.


Aangezien IJsland reeds een lid is van de EER en deel uitmaakt van het Schengengebied is de IJslandse wetgeving reeds grotendeels in overeenstemming met die van de EU.

Da Island bereits Mitglied des EWR und des Schengen-Raums ist, wurden seine Rechtsvorschriften bereits größtenteils dem EU-Recht angeglichen.


Met dit besluit worden de grenscontroles tussen de Noordse landen (Denemarken, Finland, Zweden, Noorwegen en IJsland) en de landen van het Schengengebied (Duitsland, Oostenrijk, België, Spanje, Frankrijk, Griekenland, Italië, Luxemburg, Nederland en Portugal) per 25 maart 2001 afgeschaft.

Als Folge dieses Beschlusses werden die Grenzkontrollen zwischen den nordischen Ländern (Dänemark, Finnland, Schweden, Norwegen und Island) und den Schengen-Staaten (Deutschland, Österreich, Belgien, Spanien, Frankreich, Griechenland, Italien, Luxemburg, Niederlande und Portugal) zum 25. März 2001 abgeschafft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengengebied ijsland' ->

Date index: 2024-09-27
w