Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcohol schenken
Alcoholische dranken bereiden
Alcoholische dranken maken
Als barman werken
Bier aanbieden
Bier schenken
Bier serveren
Bier tappen
Mandje voor het schenken van wijn
Schenken
Verrichtingen bij het opdienen van drank
Werkwijze bij het schenken van dranken
Werkwijze bij het serveren van dranken

Vertaling van "schenken aan het twintigjarig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren

Bier bringen | Bier herantragen | Bier servieren | Bier zum Kunden bringen


verrichtingen bij het opdienen van drank | werkwijze bij het schenken van dranken | werkwijze bij het serveren van dranken

Servieren von Getränken


mandje voor het schenken van wijn

Koerbchen fuer Weinflaschen


alcohol schenken | alcoholische dranken maken | alcoholische dranken bereiden | als barman werken

alkoholische Getränke servieren | Spirituosen ausschenken | alkoholische Getränke vorbereiten | alkoholische Getränke zubereiten


bijzondere aandacht schenken aan de minst ontwikkelde landen

den am wenigsten entwickelten Laendern besondere Aufmerksamkeit widmen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De geldigheidsperiode van twintig jaar vangt een eerste keer aan op de dag na de datum waarop de lopende initiële omgevingsvergunning is verleend of in het geval van omzetting van een milieuvergunning naar een vergunning van onbepaalde duur op de dag van de aktename, vermeld in artikel 390, § 2, en vervolgens telkens op de eerste dag die volgt op de einddatum van een nieuwe twintigjarige geldigheidsperiode van een omgevingsvergunning van onbepaalde duur.

Der zwanzigjährige Gültigkeitszeitraum beginnt zum ersten Mal am Tag nach dem Datum, an dem die laufende ursprüngliche Umgebungsgenehmigung erteilt wurde, oder im Falle der Umwandlung einer Umweltgenehmigung in eine Genehmigung von unbestimmter Dauer am Tag der Aufnahme in die Akte im Sinne von Artikel 390 § 2, und anschließend jeweils am ersten Tag nach dem Enddatum eines neuen zwanzigjährigen Gültigkeitszeitraums einer Umgebungsgenehmigung von unbestimmter Dauer.


Zij beoogde niet het vaststellen en bestraffen van strafbare feiten, maar het doen nagaan of een gerechtsdeurwaarder de deontologische regels heeft overtreden of afbreuk heeft gedaan aan de eer van het beroep en, in dat opzicht, het vertrouwen en het krediet die een rechtzoekende, die genoodzaakt is een beroep te doen op zijn dienstverlening, hem zou kunnen schenken, kon doen wankelen.

Sie bezweckte nicht die Feststellung und Ahndung strafbarer Handlungen, sondern die Veranlassung der Überprüfung dessen, ob ein Gerichtsvollzieher gegen die Regeln im Bereich der Berufspflichten verstoßen oder der Ehre seines Berufs Abbruch getan hat und insofern das Vertrauen und die Kreditwürdigkeit, die ein Rechtsuchender, der gezwungen ist, auf seine Dienstleistung zurückzugreifen, ihm entgegenbringen könnte, hat beeinträchtigen können.


In 2015 vierde het zijn veertigjarige bijdrage aan beroepsonderwijs en -opleiding in Europa en zijn twintigjarig verblijf in Griekenland.

Im Jahr 2015 feierte das Zentrum die 40-jährige Mitwirkung an der Berufsbildung in Europa und das 20-jährige Bestehen in Griechenland.


36. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan een uitgebreide evaluatie van het actieprogramma van Peking op te stellen naar aanleiding van het twintigjarige bestaan ervan in 2015;

36. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten eindringlich auf, eine eingehende Überprüfung der Aktionsplattform von Peking anlässlich des zwanzigsten Jahrestags ihres Bestehens 2015 vorzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De omstandigheid dat een verjaringstermijn kan verstrijken vooraleer de schuldeiser kennis heeft van alle elementen die nodig zijn om zijn vorderingsrecht uit te oefenen, zoals de twintigjarige termijn bepaald in artikel 2262bis, § 1, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek, is bijgevolg op zichzelf niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Der Umstand, dass eine Verjährungsfrist verstreichen kann, bevor der Gläubiger Kenntnis von allen Elementen hat, die notwendig sind, um sein Klagerecht auszuüben, wie die in Artikel 2262bis § 1 Absatz 3 des Zivilgesetzbuches festgelegte zwanzigjährige Frist, steht folglich an sich nicht im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention.


34. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan een uitgebreide evaluatie op te stellen van het actieprogramma van Peking naar aanleiding van het twintigjarige bestaan ervan in 2015;

34. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten eindringlich auf, eine eingehende Überprüfung der Aktionsplattform von Beijing anlässlich des zwanzigsten Jahrestags ihres Bestehens 2015 vorzulegen;


L. overwegende dat de Sacharovprijs voor de vrijheid van denken in 2012 is uitgereikt aan twee Iraanse activisten, de jurist Nasrin Sotoudeh en de filmregisseur Jafar Panahi; overwegende dat Nasrin Sotoudeh een gevangenisstraf uitzit omdat zij op schendingen van de mensenrechten in Iran heeft gewezen; overwegende dat mevrouw Sotoudeh een hongerstaking is begonnen omdat zij haar man niet mocht bezoeken; overwegende dat Jafar Panahi in hoger beroep is gegaan tegen een veroordeling tot een gevangenisstraf van zes j ...[+++]

L. in der Erwägung, dass 2012 der Sacharow-Preis für geistige Freiheit an zwei iranische Aktivisten, die Rechtsanwältin Nasrin Sotoudeh und den Filmregisseur Jafar Panahi, verliehen wurde; in der Erwägung, dass Nasrin Sotoudeh eine Haftstrafe verbüßt, weil sie auf Menschenrechtsverletzungen in Iran aufmerksam gemacht hat und dass sie einen Hungerstreik begonnen hat, nachdem ihr Besuche von Familienmitgliedern verweigert worden waren; in der Erwägung, dass Jafar Panahi gegen eine Haftstrafe von sechs Jahren, ein Filmdrehverbot von 20 Jahren und ein Reiseverbot, welche allesamt gegen ihn verhängt wurden, Berufung eingelegt hat;


C. overwegende dat de interne markt aan de vooravond van zijn twintigjarig bestaan belangrijker is dan ooit tevoren voor het herstel van de Europese economie en de levensvatbaarheid van het Europese project op de lange termijn;

C. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt kurz vom dem 20. Jahrestag seines Bestehens wichtiger denn je für einen Wiederaufschwung der Volkswirtschaft in Europa und den Bestand des Projekts Europa auf lange Sicht ist;


4. Wanneer een certificaat wordt afgegeven voor een product dat is beschermd door een octrooi dat, vóór 2 januari 1993, krachtens de nationale wetgeving is verlengd of waarvoor verlenging is aangevraagd, wordt de duur van dit certificaat verminderd met het aantal jaren dat de twintigjarige duur van het octrooi overschrijdt.

(4) Wird ein Zertifikat für ein Erzeugnis erteilt, das durch ein Patent geschützt ist, für welches vor dem 2. Januar 1993 nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften eine Verlängerung gewährt oder ein Verlängerungsantrag gestellt wurde, so wird die Laufzeit dieses Zertifikats um die Zahl der Jahre verkürzt, die eine zwanzigjährige Laufzeit des Patents übersteigt.


In 2015 vierde het zijn veertigjarige bijdrage aan beroepsonderwijs en -opleiding in Europa en zijn twintigjarig verblijf in Griekenland.

Im Jahr 2015 feierte das Zentrum die 40-jährige Mitwirkung an der Berufsbildung in Europa und das 20-jährige Bestehen in Griechenland.




Anderen hebben gezocht naar : alcohol schenken     alcoholische dranken bereiden     alcoholische dranken maken     als barman werken     bier aanbieden     bier schenken     bier serveren     bier tappen     schenken     schenken aan het twintigjarig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schenken aan het twintigjarig' ->

Date index: 2022-03-28
w