Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schepen in guinese wateren kunnen blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Of deze bedrijven concurrerend kunnen blijven, hangt af van de vraag of zij in deze inherent door risico's gekenmerkte markt toegang krijgen tot financiering, of gericht OO‑werk op het gebied van extractietechnieken wordt verricht, of hun vergunningen voor activiteiten in internationale wateren worden verleend en of robuuste maatregelen worden vastgesteld om schade aan unieke ecosystemen te ...[+++]

Ihre künftige Wettbewerbsfähigkeit hängt davon ab, inwieweit in einem naturgemäß risikobehafteten Markt Finanzmittel, gezielte Forschung und Entwicklung im Bereich Fördertechnik, die Möglichkeit zum Erwerb von Lizenzen in internationalen Gewässern und wirksame Maßnahmen zur Vermeidung der Schädigung einzigartiger Ökosysteme verfügbar sind.


− (PT) Het huidige protocol bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij met de Islamitische Republiek Mauritanië loopt op 31 juli 2012 af en er moet onderhandeld worden over de verlenging ervan, zodat schepen die onder EU-vlag varen, in de Mauritaanse wateren kunnen blijven vissen.

– (PT) Das gegenwärtige Protokoll des partnerschaftlichen Fischereiabkommens mit Mauretanien läuft am 31. Juli 2012 aus und muss neu verhandelt werden, damit EU-beflaggte Schiffe auch weiterhin in mauretanischen Gewässern fischen können.


Tenslotte zorgt het Protocol ervoor dat de communautaire schepen in Guinese wateren kunnen blijven vissen met een acceptabele financiële tegenprestatie, maar het verzekert niet de gewenste koppeling tussen het gemeenschappelijk visserijbeleid en het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie.

Zusammenfassend kann gesagt werden, dass das Protokoll zwar sicherstellt, dass gemeinschaftliche Fahrzeuge weiterhin in guineischen Gewässern gegen eine angemessene finanzielle Gegenleistung fischen können, dass es aber nicht die erwünschte Verbindung zwischen der Gemeinsamen Fischereipolitik und der Entwicklungspolitik der Europäischen Union sicherstellt.


Schepen met ernstige tekortkomingen en schepen die worden aangehouden, kunnen overeenkomstig de EU-wetgeving op de zwarte lijst worden geplaatst en de toegang tot de EU-wateren kan hen worden ontzegd.

Schiffe mit schweren Mängeln und Festhaltequoten können nach EU-Recht auf eine „schwarze Liste“ gesetzt und aus den EU-Gewässern verbannt werden.


(4) De veiligheid, de voorkoming van verontreiniging en de leef- en werkomstandigheden aan boord van schepen kunnen daadwerkelijk worden verbeterd door het aantal schepen in de wateren van de Gemeenschap dat niet aan de normen voldoet, drastisch terug te dringen, via een strikte toepassing van de verdragen, internationale codes en resoluties.

(4) Sicherheit, Verhütung von Verschmutzung sowie Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord lassen sich durch drastische Verringerung der Anzahl unternormiger Schiffe in Gemeinschaftsgewässern wirkungsvoll verbessern, wenn Übereinkommen, internationale Codes und Entschließungen strikt eingehalten werden.


Andere communautaire visserijschepen die niet in het Protocol zijn opgenomen, kunnen niet langer in Guinese wateren vissen (exclusiviteitsclausule).

Sonstige gemeinschaftliche Fangfahrzeuge, die nicht in das Protokoll einbezogen sind, dürfen nicht länger in guineischen Gewässern fischen (Ausschließlichkeitsklausel).


In afwachting van de resultaten van een onderzoek naar de toestand van de visbestanden in Guinese wateren, zijn de visserijbetrekkingen tussen Guinee en de Gemeenschap begrijpelijkerwijs met slechts één jaar verlengd. Uiteraard brengt het protocol tussen Guinee en de Europese Unie beide partners voordeel. Het protocol blijft bijdragen tot de ontwikkeling van de plaatselijke visserij, waardoor de voedselvoorziening in hogere mate gewaarborgd wordt. Het waarborgt eveneens da ...[+++]

In Erwartung der Ergebnisse einer Übersicht über den Zustand der Fischbestände in den guineischen Gewässern wurden die Fischereibeziehungen zwischen der Republik Guinea und der Gemeinschaft verständlicherweise nur um ein Jahr verlängert. Es liegt auf der Hand, dass das Protokoll zwischen Guinea und der Europäischen Union für beide Seiten Vorteile bringt. Es wird weiterhin zur Entwi ...[+++]


Het voorstel heeft tot doel om met behulp van nieuwe technologieën als automatische identificatiesystemen (AIS) de schepen in de Europese wateren beter te identificeren en te controleren, met name wanneer het gaat om vaartuigen die de veiligheid of het milieu in gevaar kunnen brengen.

In erster Linie zielt die Richtlinie darauf ab, durch den Einsatz neuester Technologien, wie der automatischen Identifizierungssysteme (AIS), die Identifizierung und Überwachung des Seeverkehrs auf europäischen Gewässern zu verbessern. Dies gilt insbesondere für Schiffe, die potenzielle Risiken für die Sicherheit der Schifffahrt und die Umwelt darstellen.


Indien de Administratie van oordeel is dat, gezien de grootte van het schip en de omstandigheden de reis, volledige toepassing van dit voorschrift en sectie A-II/3 van de STCW-Code omredelijk of onmogelijk is, kan zij de kapitein en de officier, belast met de brugwacht, op een zodanig schip of een zodanige categorie schepen een dienovereenkomstige vrijstelling verlenen ten aanzien van enkele van de eisen, rekening houdend met de veiligheid van alle schepen die zich in dezelfde wateren kunnen bevinden.

Erachtet die Verwaltung in Anbetracht der Größe eines Schiffes und seiner Reisebedingungen die Anwendung aller Vorschriften dieser Regel und von Abschnitt A-II/3 des STCW-Codes für unzweckmäßig oder nicht durchführbar, so kann sie insoweit den Kapitän und den nautischen Wachoffizier eines solchen Schiffes oder solcher Schiffsarten von den Anforderungen einiger dieser Vorschriften befreien; dabei ist die Sicherheit aller Schiffe zu berücksichtigen, die in denselben Gewässern verkehren können.


3. Het Voorzitterschap verzoekt de Commissie : a) de Raad zo spoedig mogelijk in kennis te stellen van : - het resultaat van de besprekingen die zij met de vakbonds- en beroepsorganisaties over het EUROS-register heeft gevoerd ; - het resultaat van de door haar verrichte studies over overheids- steun in de zeevervoersector en over het verband tussen deze steun en de werkgelegenheid voor zeelieden uit de Gemeenschap ; b) haar mededeling en de daarin vervatte voorstellen om de verdere uitbouw van het zeevervoer over korte afstand in de Gemeenschap te bevorderen in te dienen ; c) de wenselijkheid te onderzoeken van voorstellen om op gemeenschapsniveau minimumvoorwaarden te bepalen voor de opneming van ...[+++]

3. Der Vorsitz ersucht die Kommission, a) dem Rat so bald wie moeglich - die Ergebnisse ihrer Diskussionen mit den gewerkschaftlichen und berufsstaendischen Organisationen ueber das Gemeinschaftsregister (EUROS) sowie - die Ergebnisse ihrer Studien ueber staatliche Beihilfen fuer den Seeverkehr und ueber den Zusammenhang zwischen diesen Beihilfen und der Beschaeftigung von Seeleuten aus der Gemeinschaft zu unterbreiten; b) ihre Mitteilung und die entsprechenden Vorschlaege zur Foerderung des Ausbaus des Kurzstreckenseeverkehrs in der Gemeinschaft vorzulegen; c) zu pruefen, ob Vorschlaege fuer die Festlegung von Mindest- bedingungen auf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schepen in guinese wateren kunnen blijven' ->

Date index: 2024-07-13
w