Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule die een voorkooprecht voorziet
De wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten
IBC
IBC-code
Schepen
Schepen van de Burgerlijke Stand

Vertaling van "schepen voorziet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
hoofd distributie machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | logistiek manager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | distributiemanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | manager goederenstroom machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen

Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge


hoofd douanezaken machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | importmanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | import- en exportmanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | import-exportmanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen

Import-/Exportmanager für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Import-/Exportmanager für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Import-/Exportmanagerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Import-/Exportmanagerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge


specialist im- en export van machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen | specialiste im- en export van machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen | specialist import en export van machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen | specialiste import en export van machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen

Import-/Exportsachbearbeiterin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Import-/Exportsachbearbeiter für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Import-/Exportsachbearbeiter für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Import-/Exportsachbearbeiterin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge


clausule die een voorkooprecht voorziet

Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht


de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten

das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

Rechtsgrundlage nach der Stimmenmehrheit erforderlich ist


IBC-code | internationale code voor de bouw en uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren | internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren | IBC [Abbr.]

IBC-Code | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | IBC [Abbr.]




schepen van de Burgerlijke Stand

Schöffe des Standesamtes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het visserijbeheer is gebaseerd op wetgeving die voorziet in toegang van schepen tot gebieden, beperkingen op vistuigen en vistijden en quota voor de hoeveelheden die van bepaalde soorten mogen worden gevangen.

Die Fischereiverwaltung stützt sich auf Rechtsvorschriften, die den Zugang von Schiffen zu bestimmten Gebieten regeln und Beschränkungen hinsichtlich der Fangausrüstung und der Fangzeiten sowie Fangquoten für bestimmte Fischarten auferlegen.


Richtlijn 2009/15/EG voorziet in voorschriften betreffende de betrekkingen van de lidstaten met organisaties die belast zijn met de inspectie, de controle en de certificatie van schepen, met het oog op de naleving van de internationale verdragen betreffende de veiligheid op zee en ter voorkoming van verontreiniging van de zee.

Die Richtlinie 2009/15/EG regelt die Beziehung der Mitgliedstaaten mit Organisationen, die mit der Besichtigung, Überprüfung und Zertifizierung von Schiffen betraut sind, um die Einhaltung der internationalen Übereinkommen zur Sicherheit auf See und zur Verhütung der Meeresverschmutzung zu gewährleisten.


Schepen van het type hovercraft vallen niet onder de sectorovereenkomst, maar de deelnemers mogen voor dergelijke schepen wel exportkredieten verstrekken op dezelfde voorwaarden als die waarin de sectorovereenkomst voorziet.

Diese Sektorvereinbarung gilt zwar nicht für Luftkissenfahrzeuge (Hovercraft), die Teilnehmer können jedoch Exportkredite für Luftkissenfahrzeuge zu Bedingungen gewähren, die den in dieser Sektorvereinbarung festgelegten Bedingungen entsprechen.


[11] SafeSeaNet is opgezet bij Richtlijn 2002/59/EG als gewijzigd. Het systeem wordt beheerd en technisch ontwikkeld door het EMSA en voorziet in rapporterings- en meldingsverplichtingen voor kapiteins, rederijen, of agenten van schepen zodat lidstaten informatie kunnen verstrekken en ontvangen over schepen en gevaarlijke ladingen.

[11] SafeSeaNet ist ein durch die Richtlinie 2002/59/EG in ihrer geänderten Fassung geschaffenes, von der EMSA verwaltetes und technisch weiterentwickeltes System, das Kapitänen, Betreibern oder Agenten von Schiffen Meldepflichten auferlegt, die es den Mitgliedstaaten ermöglichen, Informationen über Schiffe und Gefahrgut bereitzustellen und zu empfangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het opschrift van rubriek 61.20.01 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten gewijzigd dient te worden met het oog op de correcte omzetting van punt 8, a), van bijlage I bij Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten; dat rubriek 61.20.01 immers in een andere drempel voorziet dan die bedoeld onder punt 8, a), van bijlage I bij de richtlijn; dat die rubriek voorziet dat de ...[+++]

In der Erwägung, dass es angebracht ist, den Titel der Rubrik 61.20.01 der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten abzuändern, um den Punkt 8, a), der Anlage I der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten richtig umzusetzen; dass in der Rubrik 61.20.01 in der Tat ein anderer Schwellenwert vorgesehen ist als derjenige, der in Punkt 8, a) der Anlage I der Richtlinie festgelegt wurde; dass in dieser Rubrik vorgesehen ist, dass der Bau von Häfen und Hafenanlagen, die 25 Schiffe aufne ...[+++]


De bestaande regeling voorziet in een uitzonderingsregel — voor scheepseigenaars — voor de betaling van socialezekerheidsbijdragen en inkomstenbelastingen voor hun zeevarenden die werken aan boord van schepen die zijn geregistreerd in het Dansk Internationalt Skibsregister, het Deense internationale scheepsregister (hierna „DIS-register” genoemd) wanneer die schepen gebruikt worden voor het commerciële vervoer van passagiers en goederen.

Die bestehende Regelung sieht vor, dass Reedereien keine Sozialabgaben und Einkommensteuer für Besatzungen von Schiffen zu entrichten brauchen, die im Dansk Internationalt Skibsregister, dem dänischen internationalen Schiffsregister, (nachstehend das „DIS-Register“) eingetragen sind und für den gewerblichen Personen- und Güterverkehr genutzt werden.


De Commissie merkt voorts op dat geen van de eerder door de Commissie goedgekeurde forfaitaire vaststellingsregelingen op basis van de tonnage in een specifieke behandeling voor zeer grote schepen voorziet en dat de communautaire richtsnoeren een marge laten bij de beoordeling van het aanvaardbare niveau van de tarieven voor de forfaitaire vaststellingsregeling.

Weiter stellt die Kommission fest, dass in keiner der tonnageabhängigen Pauschalbesteuerungsregelungen, die sie zuvor genehmigt hatte, eine besondere Behandlung von Schiffen mit sehr großer Tonnage vorgesehen war und dass die Leitlinien der Gemeinschaft einen Ermessensspielraum hinsichtlich der zulässigen Höhe der Pauschalbesteuerungssätze offenlassen.


Zij dient niet van toepassing te zijn op oorlogsschepen of andere onder de overheid ressorterende schepen, aangezien de AFS-Conventie in een adequate regeling voor deze schepen voorziet.

Sie sollte nicht für Kriegsschiffe oder andere Staatsschiffe gelten, da diese Schiffe durch das AFS-Übereinkommen ausreichend abgedeckt sind.


7. stelt vast dat de IMO, waarvan de Europese Unie lid is, in haar regelgeving een dubbele romp verplicht stelt voor schepen die na 1996 zijn gebouwd, maar niet in verplichte aanpassing van oude schepen voorziet en ook niet eist dat nog varende schepen van meer dan 25 jaar oud uit de vaart worden genomen, hoewel zij de meeste ongevallen veroorzaken; verzoekt de Europese Unie spoedig regelgeving goed te keuren waarmee schepen zonder dubbele romp uit de communautaire wateren worden geweerd, of zich tenminste binnen de IMO in het kader van strikte termijnen in te zetten voor een dergelijk verbod;

7. stellt fest, daß die Regelungen der IMO (Internationale Seeschiffahrtsorganisation), der die Europäische Union als Mitglied angehört, den doppelten Rumpf für nach 1996 gebaute Schiffe obligatorisch machen, aber keine Verpflichtung zur Nachrüstung für ältere Schiffe und auch keine Außerbetriebnahme von mehr als 25 Jahre alten Schiffen fordern, die immerhin die Ursache der meisten Unfälle sind; fordert die Europäische Union auf, rasch eine Regelung zu beschließen, die den Verkehr von Schiffen ohne doppelten Rumpf in ihren Gewässern verbietet, oder zumindest in der IMO im Rahmen strenger Fristen tätig zu werden, um ein solches Verbot zu ...[+++]


1. Bij deze verordening wordt een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid ( het „Agentschap”) opgericht, dat voorziet in een hoog, uniform en efficiënt niveau van veiligheid op zee, van maritieme beveiliging en van voorkoming en bestrijding van verontreiniging door schepen, alsook van bestrijding van verontreiniging van de zee door olie- en gasinstallaties.

(1) Mit dieser Verordnung wird eine Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (im Folgenden „Agentur“) errichtet, deren Ziel die Gewährleistung eines hohen, einheitlichen und effektiven Niveaus bei der Sicherheit und der Gefahrenabwehr im Seeverkehr sowie bei der Verhütung und Bekämpfung von Verschmutzung durch Schiffe und der Bekämpfung der Meeresverschmutzung durch Öl- und Gasanlagen ist.




Anderen hebben gezocht naar : ibc-code     clausule die een voorkooprecht voorziet     schepen     schepen van de burgerlijke stand     schepen voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schepen voorziet' ->

Date index: 2022-09-28
w