Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banencreatie
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
Het scheppen van arbeidsplaatsen
Het scheppen van banen
Het scheppen van werkgelegenheid
ICT-standaardnaleving garanderen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
PAR
Scheppen van arbeidsplaatsen
Scheppen van kleinschalige werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid in de middelstand
Schepping van arbeidsplaatsen
Verruiming van de werkgelegenheid
Werkgelegenheidsverruiming
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «scheppen en garanderen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banencreatie | het scheppen van arbeidsplaatsen | het scheppen van banen | het scheppen van werkgelegenheid | scheppen van arbeidsplaatsen | scheppen van werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen | verruiming van de werkgelegenheid | werkgelegenheidsverruiming

Arbeitsplatzschaffung | Schaffung neuer Arbeitsplätze | Schaffung von Arbeitsplätzen


naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

die Einhaltung von IKT-Organisationsstandards sicherstellen


scheppen van kleinschalige werkgelegenheid | scheppen van werkgelegenheid in de middelstand

Ausdehnung der Beschäftigung im Mittelstand


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

Zu- und Vorbereitung von Produkten sicherstellen


Actieprogramma voor het scheppen van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in het Europees Parlement | PAR [Abbr.]

Aktionsprogramm zur Herstellung der Chancengleichheit von Frauen und Männern im Europäischen Parlament | Aktionsprogramm zur Herstellung von mehr Ausgewogenheit | PAR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- het scheppen van gunstige voorwaarden voor technologieoverdracht en innovatie om te garanderen dat de leidersrol van Europa op het gebied van OO wordt omgezet in producten en processen die welvaart brengen.

- Gewährleistung vorteilhafter Bedingungen für Technologietransfer und Innovation, damit die europäische spitzentechnologische FuE Produkte und Verfahren kreiert, die zur Schaffung von Wohlstand beitragen.


Regelgeving op dit gebied moet voorwaarden scheppen om de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen te vereenvoudigen en tegelijkertijd een hoge mate van bescherming van de volksgezondheid garanderen.

Eine entsprechende Regulierung sollte dazu beitragen, Bedingungen zu schaffen, die das Aufkommen neuer Arzneimittel erleichtern und zugleich ein hohes Gesundheitsschutzniveau gewährleisten.


De intersectorale samenwerking te intensiveren en de toegang tot informatie en ondersteuning te garanderen teneinde gunstige voorwaarden te scheppen voor jonge ondernemers en hun administratieve lasten te verlichten.

die sektorenübergreifende Zusammenarbeit auszudehnen und für den Zugang zu Informationen und Unterstützungsdiensten zu sorgen, um ein günstiges Umfeld für Jungunternehmer zu schaffen und ihre Verwaltungslast zu verringern.


De Europese Unie roept de regering van Kameroen ertoe op alles in het werk te stellen om het noodzakelijke wettelijke en bestuursrechtelijke kader voor electorale hervormingen te scheppen, te garanderen dat ELECAM onafhankelijk kan functioneren, voldoende middelen voor een doeltreffende werking van ELECAM uit te trekken en een breed publiek vertrouwen in de organisatie te bevorderen.

Die Europäische Union appelliert an die Regierung von Kamerun, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um die erforderlichen rechtlichen und administrativen Rahmen­bedingungen für eine Wahlreform zu schaffen, die operative Unabhängigkeit des ELECAM sicherzustellen und ihm ausreichende Mittel zur Verfügung zu stellen, damit er wirksam arbeiten kann und das Vertrauen der breiten Öffentlichkeit in diese Einrichtung zunimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe kunnen we een vertrouwensband scheppen tussen de overheden die moeten samenwerken omtrent onze veiligheid, als we niet duidelijk kunnen garanderen dat elke EU-lidstaat de grondrechten van onze burgers respecteert?

„Wenn wir nicht die Gewissheit haben, dass alle EU-Staaten die Grundrechte unserer Bürger achten, wie können wir dann Vertrauen zwischen den Behörden schaffen, die zum Zwecke unserer Sicherheit zusammenarbeiten sollten?


De Raad wil een macro-economisch beleid om de voorwaarden te scheppen voor meer groei en werkgelegenheid en economische stabiliteit te garanderen.

Der Rat strebt eine makroökonomische Politik an, die Rahmenbedingungen für mehr Wachstum und Beschäftigung schafft und die wirtschaftliche Stabilität sichert.


Aangezien de begunstigde landen ook verantwoordelijkheden hebben voor het SAP-beheer roept de Commissie hen op om effectieve en passende beheersstructuren te scheppen om de geldigheid van de certificaten van oorsprong te garanderen.

Da auch die begünstigten Länder bei der Verwaltung des APS Verantwortung übernehmen müssen, erwartet die Kommission von ihnen, dass sie geeignete effiziente Verwaltungsstrukturen schaffen, die die korrekte Ausstellung der Ursprungsnachweise gewährleisten.


Daarom is het nodig vorderingen te maken met de modernisering en hervorming van de arbeidsmarkt, onze systemen voor sociale bescherming te versterken - om er aldus voor te zorgen dat die niet alleen gericht zijn op degenen die er behoefte aan hebben maar ook de deelneming aan het actieve leven stimuleren -, het levenslang leren te ondersteunen om de kennismaatschappij te garanderen en beleid te bevorderen dat het scheppen van arbeidsplaatsen door het bedrijfsleven stimuleert en niet ontmoedigt.

Daher ist es erforderlich, dass die Modernisierung und Reform des Arbeitsmarktes vorankommt, dass unsere Sozialschutzsysteme ausgebaut werden, damit sie zum einen Personen, die sich in einer Notlage befinden, den entsprechenden Schutz bieten, zum anderen aber auch Anreize zur Beteiligung am Erwerbsleben geben, dass das lebensbegleitende Lernen unterstützt wird, um die Wissensgesellschaft zu gewährleisten, und dass Maßnahmen gefördert werden, die die Schaffung von Arbeitsplätzen durch die Unternehmer stimulieren und nicht behindern.


KOSTPRIJS VAN HET SCHEPPEN VAN WERKGELEGENHEID De prijs om gedurende 1 jaar een nieuwe arbeidsplaats in de tuinbouw te garanderen, bedraagt 750 USD. Vergelijkbare kosten in de kleinhandel bedragen circa 2.700 USD en in de bouwsector circa 10.000 USD per baan.

KOSTEN FÜR DIE SCHAFFUNG VON ARBEITSPLÄTZEN Die Schaffung oder Konsolidieren eines Arbeitsplatzes im Gartenbau für ein Jahr betragen rund 750 USD, rund 2.700 USD im Kleingewerbe und rund 10.000 USD im Baugewerbe.


De in het plan voorgestelde ontwikkelingsstrategie berust op vier prioritaire zwaartepunten: - werkgelegenheid scheppen in een concurrerende economie; - het eiland Réunion openstellen voor Europa en de Indische Oceaan; - de sociale samenhang garanderen en de burgerzin vergroten; - de benutting van het grondgebied optimaliseren.

Die im Plan vorgeschlagene Entwicklungsstrategie umfaßt vier Bereiche: - Schaffung von Arbeitsplätzen in einer wettbewerbsorientierten Wirtschaft; - Öffnung Réunions gegenüber Europa und dem Indischen Ozean; - Sicherung des sozialen Zusammenhalts und Stärkung des staatsbürgerlichen Bewußtseins; - Optimierung der Flächennutzung.


w