Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosferische omstandigheden
Banencreatie
Geheel ongewone en kritieke omstandigheden
Het scheppen van arbeidsplaatsen
Het scheppen van banen
Het scheppen van werkgelegenheid
Kunstmatige neerslag
Neerslag
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren
Omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren
Regen
Scheppen van arbeidsplaatsen
Scheppen van kleinschalige werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid in de middelstand
Schepping van arbeidsplaatsen
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Toestand in de bewerkingsomgeving controleren
Verruiming van de werkgelegenheid
Werkgelegenheidsverruiming
Wind
Zeer ongewone en kritieke omstandigheden
Zon

Traduction de «scheppen van omstandigheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banencreatie | het scheppen van arbeidsplaatsen | het scheppen van banen | het scheppen van werkgelegenheid | scheppen van arbeidsplaatsen | scheppen van werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen | verruiming van de werkgelegenheid | werkgelegenheidsverruiming

Arbeitsplatzschaffung | Schaffung neuer Arbeitsplätze | Schaffung von Arbeitsplätzen


scheppen van kleinschalige werkgelegenheid | scheppen van werkgelegenheid in de middelstand

Ausdehnung der Beschäftigung im Mittelstand


omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren | omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren | omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren | toestand in de bewerkingsomgeving controleren

Verarbeitungsumgebungsbedingungen überwachen


Europees registratiesysteem voor oorzaken en omstandigheden van arbeidsongevallen in Europa

Europäisches System zur Erfassung der Ursachen und Begleitumstände von Arbeitsunfällen in Europa


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen


geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden

ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände


atmosferische omstandigheden [ kunstmatige neerslag | neerslag | regen | wind | zon ]

atmosphärische Verhältnisse [ künstlicher Niederschlag | Niederschläge | Regen | Sonnenschein | Tiefdruckgebiet | Wind ]


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten zullen een grote rol moeten spelen bij het scheppen van omstandigheden die ervoor zorgen dat het effect daarvan op de burgers tot een minimum beperkt blijft.

Mitgliedstaaten werden eine wichtige Rolle zu spielen haben, um Bedingungen zu schaffen, die sicherstellen, dass die Auswirkungen auf Bürgerinnen und Bürger auf ein Minimum reduziert werden.


De lidstaten van de Europese Unie moeten alle mogelijke instrumenten gebruiken om demografische vernieuwing te ondersteunen, vernieuwing die gebaseerd moet zijn op de duurzaamheid van nauwere solidariteit tussen de generaties dan voorheen, op het garanderen van de invoering van gelijke kansen in de praktijk, op het verzoenen van professioneel en privéleven, op volledige implementering van de doelstellingen van Barcelona, op het scheppen van omstandigheden voor een actieve oude dag en op specifieke maatregelen om de sociale integratie van immigranten en etnische minderheden te bevorderen.

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union müssen alle verfügbaren Instrumente nutzen, die die demografische Erneuerung unterstützen, und die Fundamente für diese Erneuerung müssen die Nachhaltigkeit einer engeren Solidarität zwischen den Generationen als bisher, die Verwirklichung der Chancengleichheit in der Praxis, die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben, die vollständige Umsetzung der Ziele von Barcelona, die Schaffung der Voraussetzungen für aktives Altern sowie gezielte Maßnahmen zur Förderung der sozialen Integration von Zuwanderern und ethnischen Minderheiten bilden.


Het doel hiervan is het scheppen van omstandigheden die ertoe leiden dat de partijen die het vredesakkoord voor Darfur niet hebben ondertekend weer aan de onderhandelingstafel plaatsnemen en een begin maken met de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het akkoord.

Ziel ist die Schaffung der entsprechenden Bedingungen, um die Parteien, die das Friedensabkommen für Darfur nicht unterzeichnet haben, wieder an den Verhandlungstisch zu bringen und mit der effektiven Umsetzung des Abkommens zu beginnen.


Het doel hiervan is het scheppen van omstandigheden die ertoe leiden dat de partijen die het vredesakkoord voor Darfur niet hebben ondertekend weer aan de onderhandelingstafel plaatsnemen en een begin maken met de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het akkoord.

Ziel ist die Schaffung der entsprechenden Bedingungen, um die Parteien, die das Friedensabkommen für Darfur nicht unterzeichnet haben, wieder an den Verhandlungstisch zu bringen und mit der effektiven Umsetzung des Abkommens zu beginnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestaande (beleids)maatregelen zijn evenwel niet voldoende om alle problemen afdoende aan te pakken. De meest effectieve reactie op de veranderingen in de structuur van de mondiale handel en de gevolgen daarvan voor werknemers is een proactieve benadering, zoals investeringen met het oog op het creëren van nieuwe banen, steun en stimulansen voor ondernemingen, meer financiering voor wetenschap en onderzoek, versoepeling van de arbeidsmarkt en dus, in het algemeen, het scheppen van omstandigheden die bijdragen aan een groter concurrentievermogen van de EU; desalniettemin is het ook goed dat er een Europees fonds voor aanpassing aan de ...[+++]

Trotz einer Vielzahl bereits umgesetzter Schritte gelingt es nicht gänzlich, mithilfe bestehender Maßnahmen und politischer Strategien die nachteiligen Auswirkungen zu beseitigen. Auch wenn der Auffassung zugestimmt werden kann, dass die effektivste Reaktion auf die Erschütterungen des Welthandelsgefüges und deren Auswirkungen auf die Arbeitnehmer vorausschauende Maßnahmen darstellen, wie Investitionen in die Schaffung neuer Arbeitsplätze, Förderung und Stimulation unternehmerischer Tätigkeiten, stärkere Finanzierung von Wissenschaft und Forschung, Erhöhung der Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt und die damit verbundene Schaffung von Bedi ...[+++]


18. verzoekt de lidstaten te bevorderen dat vrouwelijke immigranten toegang hebben tot werkgelegenheid en ervoor te zorgen dat er adequate beroepsopleiding beschikbaar is door positieve maatregelen te nemen ter bestrijding van de tweeledige discriminatie waarvan vrouwelijke immigranten op de arbeidsmarkt het slachtoffer zijn en door voor hen gunstige omstandigheden te scheppen voor toegang tot de arbeidsmarkt en om hun beroeps- en prive-leven in evenwicht te brengen, met name door toegankelijke kinderzorgfaciliteiten ter beschikking te stellen;

18. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Zugang der Migrantinnen zur Beschäftigung zu fördern und für eine angemessene Berufsausbildung zu sorgen, durch Verabschiedung positiver Maßnahmen zur Bekämpfung der zweifachen Diskriminierung von Migrantinnen auf dem Arbeitsmarkt und durch Schaffung günstiger Bedingungen für ihren Zugang zum Arbeitsmarkt und für die Vereinbarung von Berufs- und Familienleben, insbesondere durch Schaffung zugänglicher Kinderbetreuungseinrichtungen;


Dit amendement strekt ertoe de spreiding in de tijd van de recuperatie van het ristorno mogelijk te maken en aldus de omstandigheden te scheppen om deze recuperatie maximaal te kunnen realiseren» (Parl. St ., Kamer, 1998-1999, nr. 1722/8-97/98, pp. 6-7; Parl. St ., Kamer, 1998-1999, nr. 1722/14-97/98, p. 56)

Dieser Abänderungsantrag dient dazu, die zeitliche Streckung der Eintreibung der Rückzahlungen zu ermöglichen und somit die Voraussetzungen zu schaffen, damit diese Eintreibung optimal durchgeführt werden kann» (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1722/8-97/98, SS. 6-7; Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1722/14-97/98, S. 56)


Goede macro-economische prestaties scheppen niet alleen een klimaat waarin de verwerkende sector van de EU zijn productiviteit kan verbeteren, de internationale concurrentie kan aangaan en werkgelegenheid kan scheppen, maar ook de omstandigheden die nodig zijn voor de groei van de dienstensector.

Eine gute gesamtwirtschaftliche Leistung wird indessen nicht nur die Rahmenbedingungen schaffen, die das verarbeitende Gewerbe in der EU benötigt, um seine Produktivität zu steigern, im internationalen Wettbewerb bestehen und neue Arbeitsplätze schaffen zu können sondern auch die Voraussetzungen für das Wachstum des Dienstleistungssektors.


2. De door een Staat die partij is bij dit Verdrag te nemen maatregelen ter volledige verwezenlijking van dit recht, dienen onder meer te omvatten technische programma's, programma's voor beroepskeuzevoorlichting en opleidingsprogramma's, alsmede het voeren van een beleid en de toepassing van technieken gericht op gestadige economische, sociale en culturele ontwikkeling en op het scheppen van volledige gelegenheid tot het verrichten van produktieve arbeid onder omstandigheden die de individuele mens het genot waarborgen van de fundame ...[+++]

(2) Die von einem Vertragsstaat zur vollen Verwirklichung dieses Rechts zu unternehmenden Schritte umfassen fachliche und berufliche Beratung und Ausbildungsprogramme sowie die Festlegung von Grundsätzen und Verfahren zur Erzielung einer stetigen wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklung und einer produktiven Vollbeschäftigung unter Bedingungen, welche die politischen und wirtschaftlichen Grundfreiheiten des einzelnen schützen».


Met het programma wordt beoogd om omstandigheden te scheppen waardoor binnenvaart een kwalitatieve vorm van transport kan worden.

Das Ziel von NAIADES II ist die Schaffung der notwendigen Voraussetzungen, damit sich die Binnenschifffahrt zu einem qualitativ hochwertigen Verkehrsträger entwickeln kann.


w