Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheppen zonder daarbij » (Néerlandais → Allemand) :

De volledige toepassing van deze verordening moet plaatsvinden overeenkomstig een overgangsstrategie waarbij ernaar moet worden gestreefd om de doelstelling van deze verordening te bereiken, zonder daarbij ongerechtvaardigde kosten-batenbelemmeringen te scheppen voor het behoud van de bestaande infrastructuur.

Die vollständige Anwendung dieser Verordnung sollte durch eine Übergangsstrategie erfolgen, die die Ziele dieser Verordnung verfolgen, dabei jedoch keine ungerechtfertigten Kosten-Nutzen-Barrieren für die Aufrechterhaltung der bestehenden Infrastruktur schaffen sollte.


4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden vermeden, dat de beschikbare financiële ...[+++]

4. BEKRÄFTIGT, wie wichtig ist, dass die EU gemeinsam mit anderen Industrieländern auch nach 2012 im Sinne des Beschlusses von Durban weiter zur Klimaschutzfinanzierung beiträgt, um Initiativen zu unterstützen, durch die im Zusammenhang mit effektiven Minderungsmaßnahmen substanzielle Ergebnisse in einem guten Preis-Leistungsverhältnis erzielt werden, und mitzuhelfen, die Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel zu erhöhen, sowie dafür Sorge zu tragen, dass die zwischen den derzeitigen Verpflichtungen und den Emissionsreduktionszielen bestehende Lücke verringert wird, wobei besonders darauf zu achten ist, dass Initiativ ...[+++]


Onze eerste taak is nu voor een vreedzame oplossing voor de situatie in Kosovo te zorgen, de veiligheid in de regio te verzekeren, een passende rol voor de Europese Unie te scheppen en een EU-protectoraat te creëren zonder daarbij de rol van regent op ons te nemen.

Unsere vorrangige Aufgabe besteht nun darin, eine erfolgreiche Lösung für die Situation im Kosovo sicherzustellen, die Stabilität in der Region zu gewährleisten, die Europäische Union in geeigneter Weise einzubeziehen und eine EU-Schutzzone zu schaffen, aber ohne dass die EU eine Regierungsfunktion wahrnimmt.


Ervan uitgaande dat de diensten van algemeen belang het cement zijn van de sociale en territoriale cohesie van de EU en dat kwalitatief goede diensten van algemeen belang een wezenlijke bijdrage leveren aan de economische ontwikkeling en het scheppen van werkgelegenheid, lijkt het uw rapporteur aanbevelenswaardig, zonder daarbij te willen vooruitlopen op de werkzaamheden van het Parlement, dat de Commissie een voorstel voor een handvest over de diensten van algemeen belang voorlegt. Want het i ...[+++]

Betrachtet man die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse als Grundlage des sozialen und territorialen Zusammenhalts der Union und qualitativ hochwertige Dienstleistungen von allgemeinem Interesse als ein echtes Instrument zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und zur Schaffung von Arbeitsplätzen, so hält es Ihr Berichterstatter für wünschenswert, dass die Kommission eine Charta der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse vorschlägt, ohne dabei jedoch der Arbeit des Europäischen Parlaments vorzugreifen. Es erscheint nämlich wünschenswert, einen offiziellen Text anzunehmen, mit dem das Konzept der gemeinsamen Werte gemäß A ...[+++]


Om daarop te reageren, moeten we bereid zijn om onze bijdrage te leveren: door vreedzame toepassingen van kernenergie toegankelijk te maken, in het bijzonder voor ontwikkelingslanden, zonder dat daarbij het risico van proliferatie bestaat, en dat betekent onder meer werken aan multilaterale benaderingen van splijtstofcycli – ik denk dat er 84 landen hebben geprofiteerd van EU-hulpprogramma’s –, door vooruitgang op het gebied van nucleaire ontwapening, wat in politiek opzicht fundamenteel is voor het scheppen van een c ...[+++]

Als Reaktion hierauf müssen wir bereit sein, unseren Beitrag zu leisten: zu dem Zugang auf die friedliche Nutzung der Kernenergie, insbesondere für Entwicklungsländer, während Nichtverbreitungsrisiken vermieden werden, einschließlich der Arbeit an multilateralen Konzepten für den nuklearen Brennstoffkreislauf – meines Wissens haben 84 Länder von EU-Hilfsprogrammen profitiert; wobei Fortschritte bei der atomaren Abrüstung erzielt worden sind – politisch ist dies zum Aufbau einer konstruktiven Atmosphäre elementar; und durch die Beschäftigung mit regionalen Verbreitungskrisen, insbesondere mit dem Iran, die das Potential besitzen, die Ko ...[+++]


(16) De volledige toepassing van deze verordening moet plaatsvinden overeenkomstig een overgangsstrategie waarbij ernaar moet worden gestreefd om de doelstelling van deze verordening te bereiken, zonder daarbij ongerechtvaardigde kosten-batenbelemmeringen te scheppen voor het behoud van de bestaande infrastructuur.

(16) Die vollständige Anwendung dieser Verordnung sollte durch eine Übergangsstrategie erfolgen, die die Ziele dieser Verordnung verfolgen, dabei jedoch keine ungerechtfertigten Kosten-Nutzen-Barrieren für die Aufrechterhaltung der bestehenden Infrastruktur schaffen sollte.


Daarna verzandt het verslag in uitwijdingen over mededinging. Dat valt onder de verantwoordelijkheid van de Raad Concurrentievermogen en die wordt verzocht de eerste prioriteit te geven aan het scheppen van een interne dienstenmarkt, zonder daarbij een onderscheid te maken tussen openbare en andere diensten.

Er geht aber auch auf die komplexen Bereiche des Rats für Wettbewerbsfähigkeit ein, den er auffordert, der Errichtung eines Binnenmarkts für Dienstleistungen ohne Unterscheidung zwischen öffentlichen und anderen Dienstleistungen höchste Priorität einzuräumen.


(16) De volledige toepassing van deze verordening moet plaatsvinden overeenkomstig een overgangsstrategie waarbij ernaar moet worden gestreefd om de doelstelling van deze verordening te bereiken, zonder daarbij ongerechtvaardigde kosten-baten belemmeringen te scheppen voor het behoud van de bestaande infrastructuur.

(16) Die vollständige Anwendung dieser Verordnung sollte durch eine Übergangsstrategie erfolgen, die die Ziele dieser Verordnung verfolgen, dabei jedoch keine ungerechtfertigten Kosten-Nutzen-Barrieren für die Aufrechterhaltung der bestehenden Infrastruktur schaffen sollte.


Op deze gebieden moeten de lidstaten en de Commissie samenwerken om een voor innovatie gunstiger wettelijk en regelgevend klimaat te scheppen zonder daarbij andere doelstellingen, zoals de algemene beperking van de staatssteun, uit het oog te verliezen.

In all diesen Bereichen sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission zusammenarbeiten, um ein ordnungspolitisches Klima zu schaffen, das der Innovation noch förderlicher ist, wobei aber auch andere Ziele wie der allgemeine Abbau der staatlichen Beihilfen zu berücksichtigen sind.


Daarbij is een strikte interpretatie van de convergentiescriteria overeenkomstig het Verdrag van Maastricht onmisbaar teneinde betrouwbare grondslagen te scheppen voor een Economische en Monetaire Unie zonder storingen.

Dabei ist die strikte Auslegung der Konvergenzkriterien aufgrund des Vertrages von Maastricht unverzichtbar, um verläßliche Grundlagen für eine störungsfreie Wirtschafts- und Währungsunion zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheppen zonder daarbij' ->

Date index: 2024-07-09
w