Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar van de burgerlijke stand
Artistieke schepping
Banencreatie
Bevolkingsregister
Bevordering van de werkgelegenheid
Het scheppen van arbeidsplaatsen
Het scheppen van banen
Het scheppen van werkgelegenheid
Intellectuele schepping
Register van de burgerlijke stand
Scheppen van arbeidsplaatsen
Scheppen van werkgelegenheid
Schepping van arbeidsplaatsen
Schepping van nieuwe eigen middelen
Schepping van werkgelegenheid
Stands in attractiepark bemannen
Stands in pretpark bemannen
Tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Verruiming van de werkgelegenheid
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Werkgelegenheidsverruiming

Traduction de «schepping tot stand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schepping van werkgelegenheid [ bevordering van de werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen ]

Schaffung von Arbeitsplätzen [ Arbeitsbeschaffung | Förderung der Beschäftigung ]


banencreatie | het scheppen van arbeidsplaatsen | het scheppen van banen | het scheppen van werkgelegenheid | scheppen van arbeidsplaatsen | scheppen van werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen | verruiming van de werkgelegenheid | werkgelegenheidsverruiming

Arbeitsplatzschaffung | Schaffung neuer Arbeitsplätze | Schaffung von Arbeitsplätzen


schepping van nieuwe eigen middelen

Schaffung neuer eigener Mittel






stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen

einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten


bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

Standesamtsregister


tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden

zahnmedizinischen Arbeitsplatz instand halten


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Dateneingabeanforderungen einhalten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. dringt in het bijzonder aan op schepping van een merkconcept "Bestemming Europa", bij wijze van aanvulling en versterking van de promotieactiviteiten van toerisme-organisaties op nationaal, regionaal, grensoverschrijdend en lokaal niveau, en van de Europese toerisme-industrie, dat de zichtbaarheid en het concurrentievermogen van Europese toerismebestemmingen ten goede moet komen, speciaal op lange-afstandsmarkten; onderstreept dat ‘Bestemming Europa’ als merk een incl ...[+++]

21. fordert insbesondere die Schaffung der Marke „Destination(s) Europe“ (Reiseziel(e) Europa) zur Ergänzung und Stärkung der Werbemaßnahmen der Tourismusorganisationen, die auf nationaler, regionaler, grenzübergreifender und lokaler Ebene tätig sind, und der europäischen Tourismusindustrie zugunsten der Sichtbarkeit und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Reiseziele, insbesondere auf Überseemärkten; betont, dass die Marke „Destination(s) Europe“ einen integrativen Ansatz erfordert, der Vorteile sowohl für etablierte als auch für w ...[+++]


In de categorie „Doeleinden” moeten de dieren die voor de schepping van een nieuwe genetisch gewijzigde lijn zijn gebruikt, worden opgevoerd onder „fundamenteel onderzoek” of „omzettinggericht en toegepast onderzoek” in de categorie overeenstemmend met het doel waarvoor de lijn tot stand werd gebracht.

Unter ‚Verwendungszwecke‘ sollten die zur Schaffung einer neuen genetisch veränderten Linie verwendeten Tiere unter ‚Grundlagenforschung‘ oder ‚Translationale und angewandte Forschung‘ eingetragen werden, und zwar unter der jeweiligen Kategorie, für die die Linie geschaffen wird


In de categorie „Doeleinden” moeten de dieren die voor de schepping van een nieuwe genetisch gewijzigde lijn zijn gebruikt, worden opgevoerd onder „fundamenteel onderzoek” of „omzettinggericht en toegepast onderzoek” in de categorie overeenstemmend met het doel waarvoor de lijn tot stand werd gebracht.

Unter ‚Verwendungszwecke‘ sollten die zur Schaffung einer neuen genetisch veränderten Linie verwendeten Tiere unter ‚Grundlagenforschung‘ oder ‚Translationale und angewandte Forschung‘ eingetragen werden, und zwar unter der jeweiligen Kategorie, für die die Linie geschaffen wird.


In de categorie "Doeleinden" moeten de dieren die voor de schepping van een nieuwe genetisch gewijzigde lijn zijn gebruikt, worden opgevoerd onder "fundamenteel onderzoek" of "omzettinggericht en toegepast onderzoek" in de categorie overeenstemmend met het doel waarvoor de lijn tot stand werd gebracht

Unter „Verwendungszwecke“ sollten die zur Schaffung einer neuen genetisch veränderten Linie verwendeten Tiere unter „Grundlagenforschung“ oder „Translationale und angewandte Forschung“ eingetragen werden, und zwar unter der jeweiligen Kategorie, für die die Linie geschaffen wird


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de categorie "Doeleinden" moeten de dieren die voor de schepping van een nieuwe genetisch gewijzigde lijn zijn gebruikt, worden opgevoerd onder "fundamenteel onderzoek" of "omzettinggericht en toegepast onderzoek" in de categorie overeenstemmend met het doel waarvoor de lijn tot stand werd gebracht.

Unter „Verwendungszwecke“ sollten die zur Schaffung einer neuen genetisch veränderten Linie verwendeten Tiere unter „Grundlagenforschung“ oder „Translationale und angewandte Forschung“ eingetragen werden, und zwar unter der jeweiligen Kategorie, für die die Linie geschaffen wird.


En ik werd weer getroffen door de wijsheid en juistheid ervan. In zijn verklaring van 9 mei 1950 zei hij - en ik citeer - "De vereniging van Europa kan niet ineens worden verwezenlijkt, noch door een allesomvattende schepping tot stand worden gebracht.

In seiner Erklärung vom 9. Mai 1950 sagte er und ich zitiere „Europa lässt sich nicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch einfache Zusammenfassung.


En ik werd weer getroffen door de wijsheid en juistheid ervan. In zijn verklaring van 9 mei 1950 zei hij - en ik citeer - "De vereniging van Europa kan niet ineens worden verwezenlijkt, noch door een allesomvattende schepping tot stand worden gebracht.

In seiner Erklärung vom 9. Mai 1950 sagte er und ich zitiere „Europa lässt sich nicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch einfache Zusammenfassung.


31. merkt op dat het Raadsvoorzitterschap en de Commissie tijdens de komende onderhandelingen rekening zullen houden met de situatie van elke lidstaat en hoopt dat zij passende oplossingen zullen vinden voor de verschillende takken van industrie die problemen zullen ondervinden van het pakket van maatregelen tegen de klimaatverandering, ten einde deze te helpen de werkgelegenheid in stand te houden en hun concurrentievermogen te handhaven; herinnert de Europese Raad eraan dat dit pakket ook zal leiden tot de schepping van nieuwe arbeidsp ...[+++]

31. stellt fest, dass bei den bevorstehenden Verhandlungen der Vorsitz und die Kommission die Situation eines jeden Mitgliedstaats berücksichtigen und angemessene Lösungen für die verschiedenen Industriezweige finden werden, auf die sich das Klimawandelpaket auswirken wird, um so Arbeitsplätze und Wettbewerbfähigkeit zu erhalten; weist den Europäischen Rat erneut darauf hin, dass dieses Paket auch zur Schaffung neuer Arbeitsplätze und Branchen führen wird und Europa dabei helfen wird, bei der Entwicklung „grüner Technologie“ eine Führungsrolle einzunehmen;


Zoals ik ook al in een andere stemverklaring over de IGC heb gesignaleerd, valt in dit wijze dubbelbesluit de geest van Robert Schuman te ontwaren: “De vereniging van Europa kan niet ineens worden verwezenlijkt noch door een allesomvattende schepping tot stand worden gebracht; het verenigd Europa zal moeten worden opgebouwd door middel van concrete resultaten, waarbij een feitelijke solidariteit als uitgangspunt zal moeten worden genomen”.

Wie ich in einer anderen Erklärung zur Abstimmung zur Regierungskonferenz dargelegt habe, kann man in diesem zweifachen Beschluss den Einfluss des Gründervaters Robert Schuman selbst entdecken: „Europa lässt sich nicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch eine einfache Zusammenfassung. Es wird durch konkrete Tatsachen entstehen, die zunächst eine Solidarität der Tat schaffen.“


Het programma omvat (a) schepping van werkgelegenheid in de kleine en middelgrote ondernemingen, (b) verbetering van de infrastructuur en opleidingsmogelijkheden, (c) verbetering van de infrastructuur op het platteland via de financiering van microprojecten, (d) versterking van de infrastructuur voor de gezondheidszorg in de gemeenschappen, en (e) het verstrekken van gegevens over de diensten die in het kader van het programma tot stand komen.

Dies wird erreicht werden (a) durch die Schaffung von Arbeitsplätzen in kleinen und mittleren Privatfirmen, (b) die Verbesserung von Fortbildungseinrichtungen und -angeboten, (c) die Verbesserung der ländlichen Infrastruktur durch bezuschußte Mikroprojekte, (d) die Verstärkung von Gesundheitseinrichtungen auf Gemeinschaftsebene und (e) die Erteilung von Informationen über die im Rahmen des Programms verfügbaren Dienstleistungen.


w