Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schept dit geen gelijke voorwaarden " (Nederlands → Duits) :

Hoewel dit onderscheidingscriterium geen directe discriminatie in het leven roept (daar de bijzondere belasting onder gelijke voorwaarden wordt geheven van alle vennootschappen die in Hongarije detailhandelszaken exploiteren), heeft het tot gevolg dat verbonden ondernemingen worden benadeeld in vergelijking met ondernemingen die niet tot een vennootscha ...[+++]

Obwohl dieses Unterscheidungskriterium keine unmittelbare Diskriminierung einführt (da die Sondersteuer für alle Unternehmen, die in Ungarn den Einzelhandel in Verkaufsräumen betreiben, unter identischen Bedingungen erhoben wird), bewirkt es, dass verbundene Unternehmen gegenüber Unternehmen benachteiligt werden, die keiner Unternehmensgruppe angehören.


Ik ben ervan overtuigd dat de ECB in strijd met de geest van de Europese Unie heeft gehandeld toen zij op het dieptepunt van de crisis, in oktober 2008, geen gelijke voorwaarden creëerde voor het gebruik van liquiditeitsfaciliteiten.

Ich bin überzeugt, dass die EZB gegensätzlich zum Gedanken der Europäischen Union agierte, als sie am Höhepunkt der Krise im Oktober 2008 keine gleichen Bedingungen setzte, um von Liquiditätsfazilitäten zu zehren.


Er worden dus geen gelijke voorwaarden toegepast bij deze voedselverstrekking, en ik denk dat we in de toekomst heel voorzichtig moeten zijn bij de verdere ontwikkeling hiervan.

Die Spielregeln für diese Abgabe von Hilfen sind somit nicht ausgewogen, und ich denke, dass wir in Zukunft sehr vorsichtig überlegen sollten, wie wir das Programm fortführen.


A. overwegende dat het met de wetgevende instrumenten voor de eerste fase van de invoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) weliswaar mogelijk geweest is om gemeenschappelijke minimum normen vast te leggen, maar geen gelijke voorwaarden om op heel het grondgebied van de Europese Unie aanspraak op bescherming te kunnen maken, zodat er zich verschijnselen als secundaire bewegingen en meervoudige aanvragen blijven voordoen,

A. in der Erwägung, dass die Rechtsvorschriften der ersten Phase der Schaffung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems zwar gemeinsame Mindestnormen, nicht aber gleiche Bedingungen für die Erlangung des Asylschutzes in der gesamten Europäischen Union ermöglichen, so dass Erscheinungen wie Sekundärbewegungen und Mehrfachanträge weiter bestehen,


Er zijn nog steeds geen gelijke voorwaarden om op het hele grondgebied van de Europese Unie aanspraak te kunnen maken op bescherming, wat leidt tot problemen als secundaire verplaatsingen en meervoudige aanvragen.

Wir haben immer noch keine gleichen Bedingungen für den Zugang zu Schutz innerhalb der gesamten EU.


Indien de Commissie een excessieve corrigerende maatregel oplegt schept dit geen gelijke voorwaarden maar betekent dit discriminatie van non-communautaire luchtvaartmaatschappijen.

Wenn die Kommission eine zu hohe Ausgleichsmaßnahme auferlegt, führt dies nicht zu gleichen Voraussetzungen, sondern zu einer Diskriminierung der Fluggesellschaften von Staaten, die nicht Mitglied der Gemeinschaft sind.


Het gemeenschappelijk Europees asielstelsel moet uiteindelijk leiden tot gelijke regels op EU-niveau, in de vorm van een systeem dat personen die werkelijk bescherming behoeven, volgens voor alle lidstaten gelijke voorwaarden toegang biedt tot een hoog beschermingsniveau en dat eerlijk en doeltreffend omgaat met degenen die geen bescherming nodig blijken te hebben.

Das gemeinsame europäische Asylsystem zielt letztlich auf die Schaffung gleicher Rahmenbedingungen im Wege eines Systems ab, das wirklich schutzbedürftigen Personen in allen Mitgliedstaaten ein gleichwertiges, hohes Schutzniveau garantiert und gleichzeitig denjenigen, die als nicht schutzbedürftig angesehen werden, eine faire und effiziente Behandlung zuteil werden lässt.


Voor schulden die sinds 1993 zijn ontstaan en voor de actuele verliezen zal de Commissie alleen toestemming geven voor staatssteun indien deze in overeenstemming is met het Verdrag (d.w.z. gekoppeld aan een herstructureringsprogramma dat via een gefaseerde aanpak uiteindelijk tot een levensvatbaar bedrijf moet leiden); zij zal uiterlijk in 1998 met specifieke voorschriften en richtsnoeren komen. De Lid-Staten moeten de financiële verantwoordelijkheid op zich nemen voor infrastructuurprojecten die significante maatschappelijke voordelen maar waarschijnlijk geen commercieel rendement hebben, mits er sprake ...[+++]

Für seit 1993 angehäufte Schulden und laufende Defizite wird die Kommission staatliche Beihilfen nur dann genehmigen, wenn diese mit dem Vertrag vereinbar (d.h. an ein Umstrukturierungsprogramm zum schrittweisen Erreichen wirtschaftlicher Lebensfähigkeit gebunden) sind. Sie wird bis 1998 spezifische Regeln und Leitlinien entwickeln. Die Mitgliedstaaten sollten finanzielle Verantwortung für Infrastruk- turprojekte übernehmen, die von bedeutendem sozialen Nutzen sind, deren Ertragsrate aber voraussichtlich unter der Wirtschaftlichkeitss ...[+++]


Ten slotte passen de lidstaten zeer uiteenlopende aanbestedingsprocedures toe, waardoor geen gelijke behandeling van alle EU‑handelaren is gegarandeerd en niet wordt verzekerd dat de concurrentie zo breed mogelijk is of dat de gunstigste voorwaarden en prijzen worden verkregen.

Schließlich werden von den Mitgliedstaaten sehr unterschiedliche Ausschreibungsverfahren angewandt, weswegen weder ein gleichberechtigter Zugang aller Interessenten in der EU noch ein umfassender Wettbewerb gewährleistet sind. Auch ist nicht sichergestellt, dass die besten Konditionen und Preise erzielt werden.


De Commissie is derhalve van oordeel dat de gedragslijn van de overheidsaandeelhouders gelijk kan worden gesteld aan de normale gedragslijn van een particuliere belegger onder markteconomische voorwaarden en derhalve ook, dat de inbreng van overheidskapitaal in de onderneming Klöckner Stahl GmbH geen staatssteunelementen inhoudt.

Deshalb vertritt die Kommission die Auffassung, daß das Verhalten der öffentlichen Anteilseigner mit dem normalen Verhalten eines privaten Investors in der Marktwirtschaft zu vergleichen ist; die Einzahlung staatlichen Kapitals auf das Eigenkapital der Klöckner Stahl GmbH enthält ihrzufolge keine Elemente staatlicher Beihilfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schept dit geen gelijke voorwaarden' ->

Date index: 2023-07-29
w