Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van onderscheid
Diffuus
Micropreparaat dwarsrichting met scherpe randen
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Principe van onderscheid
Scherp
Scherpe V-groef
Scherpe V-spleet
Scherpe kant
Scherpe zin voor reflectie
V-vormige kerf
Zonder scherpe begrenzing

Traduction de «scherp onderscheid worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van onderscheid | principe van onderscheid

Prinzip der Unterscheidung


onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

Schiffsbaumethoden unterscheiden


scherpe V-groef | scherpe V-spleet | V-vormige kerf

Spitzkerbe


micropreparaat dwarsrichting met scherpe randen | microscopisch preparaat dwarsrichting met scherpe randen

randscharfer Querschliff










onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

verschiedenartiges maxillofasciales Gewebe unterscheiden


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

zwischen verschiedenen Flugfeldbeleuchtungen unterscheiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet een scherp onderscheid worden gemaakt tussen de hervestiging van vluchtelingen van buiten het EU-grondgebied in een EU-lidstaat , wat een humanitaire maatregel en een uitdrukking van de solidariteit van de EU met derde landen is, en een intra-EU hervestiging van vluchtelingen , waarmee in hoofdzaak een verdeling van de lasten onder de EU-lidstaten wordt beoogd.

Die Ansiedlung von Flüchtlingen aus Ländern außerhalb der EU in einem EU-Mitgliedstaat, bei der es sich um eine humanitäre Maßnahme handelt, die Ausdruck der Solidarität der EU gegenüber Drittländern ist, ist klar zu unterscheiden von der Umsiedlung von Flüchtlingen innerhalb der EU , die in erster Linie dem Lastenausgleich zwischen den EU-Mitgliedstaaten dient.


5. uit scherpe kritiek op de Raad, die niet alleen systematisch probeert gedelegeerde handelingen in nieuwe wetgeving tot elke prijs te voorkomen, maar zelfs terugkomt op de pre-Lissabon-situatie door te trachten maatregelen die onder de regelgevingsprocedure met toetsing vielen in post-Lissabon-aanpassingsverordeningen ten onrechte om te zetten in uitvoeringshandelingen; verzoekt de Raad zich te houden aan de bepalingen van het Verdrag met betrekking tot het duidelijke onderscheid tussen ge ...[+++]

5. kritisiert den Rat entschieden für die systematischen Versuche, nicht nur unter allen Umständen delegierte Rechtsakte in neuen Rechtsvorschriften zu vermeiden, sondern sogar auch zur Anpassung an den Zustand vor Lissabon zurückzukehren, indem er unzulässigerweise versucht, bei der Anpassung eines Gesetzgebungsakts an den Vertrag von Lissabon Maßnahmen gemäß dem Regelungsverfahren mit Kontrolle in Durchführungsrechtsakte zu ändern; fordert den Rat auf, die Bestimmungen des Vertrags zu achten, was den eindeutig unterschiedlichen Charakter von delegierten Rechtsakten im Vergleich zu Durchführungsrechtsakten anbelangt;


Het lijkt me dan ook verstandig om voor verdere discussies een scherp onderscheid aan te brengen tussen universitair onderwijs overeenkomstig de verklaring van Bologna en het zogeheten klassieke universitair onderwijs.

Für weitere Diskussionen empfehle ich daher, einen klaren Unterschied zwischen der Hochschulbildung nach der Bologna-Erklärung und der „traditionellen“ Hochschulausbildung zu machen.


Er moet een scherp onderscheid worden gemaakt tussen de hervestiging van vluchtelingen van buiten het EU-grondgebied in een EU-lidstaat , wat een humanitaire maatregel en een uitdrukking van de solidariteit van de EU met derde landen is, en een intra-EU hervestiging van vluchtelingen , waarmee in hoofdzaak een verdeling van de lasten onder de EU-lidstaten wordt beoogd.

Die Ansiedlung von Flüchtlingen aus Ländern außerhalb der EU in einem EU-Mitgliedstaat, bei der es sich um eine humanitäre Maßnahme handelt, die Ausdruck der Solidarität der EU gegenüber Drittländern ist, ist klar zu unterscheiden von der Umsiedlung von Flüchtlingen innerhalb der EU , die in erster Linie dem Lastenausgleich zwischen den EU-Mitgliedstaaten dient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van die woorden kan een onderscheid worden gemaakt tussen de uiting van een mening, die vrij blijft - ook al is zij scherp, kritisch of polemisch -, en het aanzetten tot discriminatie, segregatie, haat of geweld dat alleen strafbaar is wanneer wordt aangetoond dat er sprake is van een voornemen om aan te zetten tot discriminerend, haatdragend of gewelddadig gedrag.

Aufgrund dieser Wörter kann unterschieden werden zwischen der Äusserung einer Meinung, die frei bleibt - auch wenn sie scharf, kritisch oder polemisch ist -, und dem Anstiften zu Diskriminierung, Segregation, Hass oder Gewalt, das nur strafbar ist, wenn nachgewiesen wird, dass die Absicht vorliegt, zu einem diskriminierenden, von Hass getragenen oder gewalttätigen Verhalten anzustiften.


Op basis van die woorden kan een onderscheid worden gemaakt tussen de uiting van een mening, die vrij blijft - ook al is zij scherp, kritisch of polemisch -, en het aanzetten tot discriminatie, segregatie, haat of geweld dat alleen strafbaar is wanneer wordt aangetoond dat er sprake is van een voornemen om aan te zetten tot discriminerend, haatdragend of gewelddadig gedrag.

Aufgrund dieser Wörter kann unterschieden werden zwischen der Äusserung einer Meinung, die frei bleibt - auch wenn sie scharf, kritisch oder polemisch ist -, und dem Anstiften zu Diskriminierung, Segregation, Hass oder Gewalt, das nur strafbar ist, wenn nachgewiesen wird, dass die Absicht vorliegt, zu einem diskriminierenden, von Hass getragenen oder gewalttätigen Verhalten anzustiften.


Daarom moeten we, om er een succes van te maken, een scherp onderscheid maken tussen de experimentele startfase waarin het selectief kan worden getest om praktijkervaring op te doen, en een voldragen fase waarin we er volledig op kunnen vertrouwen.

Deshalb muss, damit dieses Vorhaben zu einem Erfolg wird, klar zwischen der anfänglichen Experimentierphase, während der es selektiv getestet werden kann, um praktische Erfahrungen zu sammeln, und einer abgeschlossenen Phase, in der man sich 100 % darauf verlassen kann, unterschieden werden.


er is geen scherp onderscheid meer te maken in de lidstaten tussen sociale bijstand en sociale verzekeringen,

keine eindeutige Unterscheidung mehr in den Mitgliedstaaten zwischen Sozialhilfe und Sozialversicherung besteht,


Ik denk dat het een goede zaak is, maar in dat pleidooi wordt eigenlijk geen scherp onderscheid gemaakt tussen Petersberg-taken en grotere collectieve defensietaken.

Das finde ich richtig, aber in diesem Plädoyer wird nicht streng zwischen Petersberg-Aufgaben und größeren kollektiven Verteidigungsaufgaben unterschieden.


De beklaagde voor het verwijzende rechtscollege betoogt dat de wetgever met de bewoordingen « weet » en « moet weten » een scherp onderscheid in schuldintensiteit heeft willen behouden tussen de onachtzaamheid van het « moeten weten » en het opzet van het « weten ».

Der Angeschuldigte vor der verweisenden Gerichtsbarkeit führt an, der Gesetzgeber habe durch die Verwendung der Formulierungen « weiss » und « wissen muss » einen klaren Unterschied im Grad des Verschuldens zwischen der Unachtsamkeit des « Wissenmüssens » und der vorsätzlichen Handlung des « Wissens » aufrechterhalten wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scherp onderscheid worden' ->

Date index: 2021-09-30
w