Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding
Kladjes in virtuele schetsen omzetten
Krabbels in virtuele schetsen omzetten
Lederwaren schetsen
Ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten
Schetsen creëren
Schetsen maken
Tekeningen en schetsen

Traduction de «schetsen echter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kladjes in virtuele schetsen omzetten | krabbels in virtuele schetsen omzetten | ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten

unsaubere Zeichnungen in virtuelle Skizzen umwandeln




Real time-generering en weergave van 2.5 D-schetsen voor bewegende beelden

Echtzeit-Erzeugung und Anzeige von 2.5-D-Skizzen sich bewegender Scenen






echter wel na melding

unbeschadet seiner Mitteilungspflicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verdedigen van de mensenrechten mag echter niet worden misbruikt in een poging om China de les te lezen, de integriteit van China in twijfel te trekken, of een absurde karikatuur van de Chinese werkelijkheid te schetsen.

Das Eintreten für Menschenrechte darf aber nicht missbraucht werden für den Versuch, China von oben herab Lektionen zu erteilen, die Integrität Chinas in Frage zu stellen oder eine absurde Karikatur der chinesischen Realität zu zeichnen.


Wanneer we deze nieuwe verplichtingen schetsen, moeten we echter ook denken aan de uitvoerbaarheid en de bijbehorende kosten.

Bei der Entscheidung über neue Verpflichtungen sind aber auch deren Durchsetzbarkeit sowie die damit verbundenen Kosten zu berücksichtigen.


De grote zwakte ervan ligt echter in de pogingen een profiel te schetsen van de burger in al zijn complexe veelzijdigheid, zonder op z’n minst een indicatieve hiërarchie van competenties te geven.

Seine eindeutige Schwachstelle ist natürlich, dass man versucht, den Bürger in all den komplexen Bereichen des Lebens zu erfassen, ohne jedoch eine Hierarchie der entsprechenden Kompetenzen festzulegen.


De objectieve werkelijkheid – en ook het verslag zelf – schetsen echter geen fraai beeld van de Europese Unie. Beterschap kan er alleen maar komen als het volk de strijd opvoert.

Die objektive Realität und der Bericht selbst sind ganz und gar nicht günstig für die Europäische Union. Eine Besserung kann nur durch die Stärkung des Kampfgeistes der Volksbewegung eintreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voordat ik dat doe wil ik echter de twee voornaamste beginselen schetsen die het voorzitterschap van Ierland kenmerkten en tevens de fundamenten vormen voor Ierlands algemene benadering van Europese aangelegenheden.

Zuvor möchte ich jedoch die beiden zentralen Grundsätze erläutern, die der irischen Ratspräsidentschaft zu Grunde lagen und Irlands allgemeine Vorgehensweise in europäischen Angelegenheiten untermauern.


4. Het aantal structurele indicatoren is in de afgelopen 3 jaar echter nogal toegenomen waardoor het moeilijker is om een duidelijk beeld te schetsen van de vooruitgang die op de weg naar de doelstellingen van Lissabon is geboekt.

4. Allerdings ist die Zahl der Strukturindikatoren in den vergangenen drei Jahren angestiegen, so dass es immer schwieriger geworden ist, sich ein genaues Bild über die Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele von Lissabon zu machen.


Hoewel de diverse risico's en hindernissen gelijk blijven, schetsen de NAP's van 2003 echter een genuanceerder en complexer beeld en worden sommige situaties meer geaccentueerd dan voorheen, omdat zij in het bijzonder samengaan met sociale uitsluiting: leven in een werkloos gezin, ontoereikend inkomen, een te grote schuldenlast, een geestelijke ziekte, alcohol- of drugsmisbruik, handicaps, afhankelijkheid van langdurige zorg, een bestaan als asielzoeker, vluchteling en migrant, leven in kansarme gebieden in steden en op het platteland.

Während jedoch das Spektrum noch immer die gleichen Risiken und Hindernisse umfasst, zeichnen die nationalen Aktionsprogramme 2003 doch ein nuancierteres und komplexeres Bild, und bei einigen Ausgangssituationen wird deutlicher sichtbar als zuvor, dass ein besonders enger Zusammenhang zwischen ihnen und sozialer Ausgrenzung besteht: Leben in einem Haushalt ohne Erwerbslosen, unzureichendes Einkommen, Überschuldung, psychische Krankheiten, Alkohol- oder Drogenmissbrauch, Behinderung, Pflegebedürftigkeit, Asylbewerber, Flüchtlinge und Zuwanderer sowie Leben in benachteiligten Gebieten, ob in der Stadt oder auf dem Lande.


In het algemeen kan echter worden gesteld dat de NAP's/integratie van 2003 een minder optimistisch klimaat schetsen voor het aanpakken van armoede en sociale uitsluiting dan ten tijde van de eerste NAP's in juni 2001.

Im Großen und Ganzen belegen jedoch die NAP (Eingliederung) für 2003 ein weniger optimistisches Klima für die Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung als zu Zeiten der ersten nationalen Aktionspläne im Juni 2001.


Hoewel de diverse risico's en hindernissen gelijk blijven, schetsen de NAP's van 2003 echter een genuanceerder en complexer beeld en worden sommige situaties meer geaccentueerd dan voorheen, omdat zij in het bijzonder samengaan met sociale uitsluiting: leven in een werkloos gezin, ontoereikend inkomen, een te grote schuldenlast, een geestelijke ziekte, alcohol- of drugsmisbruik, handicaps, afhankelijkheid van langdurige zorg, een bestaan als asielzoeker, vluchteling en migrant, leven in kansarme gebieden in steden en op het platteland.

Während jedoch das Spektrum noch immer die gleichen Risiken und Hindernisse umfasst, zeichnen die nationalen Aktionsprogramme 2003 doch ein nuancierteres und komplexeres Bild, und bei einigen Ausgangssituationen wird deutlicher sichtbar als zuvor, dass ein besonders enger Zusammenhang zwischen ihnen und sozialer Ausgrenzung besteht: Leben in einem Haushalt ohne Erwerbslosen, unzureichendes Einkommen, Überschuldung, psychische Krankheiten, Alkohol- oder Drogenmissbrauch, Behinderung, Pflegebedürftigkeit, Asylbewerber, Flüchtlinge und Zuwanderer sowie Leben in benachteiligten Gebieten, ob in der Stadt oder auf dem Lande.


In het algemeen kan echter worden gesteld dat de NAP's/integratie van 2003 een minder optimistisch klimaat schetsen voor het aanpakken van armoede en sociale uitsluiting dan ten tijde van de eerste NAP's in juni 2001.

Im Großen und Ganzen belegen jedoch die NAP (Eingliederung) für 2003 ein weniger optimistisches Klima für die Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung als zu Zeiten der ersten nationalen Aktionspläne im Juni 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schetsen echter' ->

Date index: 2024-03-04
w