Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schoonmaakster en blijven gevangen » (Néerlandais → Allemand) :

5. Lid 3 is niet van toepassing op ondermaatse sardine, ansjovis, horsmakreel en makreel die is gevangen om te worden gebruikt als levend aas dat aan boord mag worden gehouden, mits ervoor wordt gezorgd dat de vissen in leven blijven”.

(5) Abweichend von Absatz 3 dürfen untermaßige Sardinen, Sardellen, Stöcker und Makrelen, die als lebende Köder verwendet werden sollen, an Bord behalten werden, sofern sie lebend aufbewahrt werden.“


De controles op zee blijven bestaan, maar worden aangevuld met controles in de havens, tijdens het vervoer, in verwerkingsbedrijven, op de markten, enz. om na te gaan of de vis wel op rechtmatige wijze is gevangen.

Kontrollen auf See werden bereits durchgeführt, sollen nun aber in den Häfen, während des Transports, der Verarbeitung, auf den Märkten usw. verstärkt werden, um zu überprüfen, ob der Fisch rechtmäßig gefangen wurde.


Finland en Zweden blijven de nodige maatregelen ten uitvoer leggen om ervoor te zorgen dat in het wild gevangen haring met een lengte van meer dan 17 cm, in het wild gevangen meerforel, in het wild gevangen rivierprik en in het wild gevangen forel en de producten daarvan die niet voldoen aan punt 5.3 van de bijlage, niet in andere lidstaten in de handel worden gebracht.

Finnland und Schweden treffen weiterhin die nötigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Wildheringe, die größer sind als 17 cm, Wildsaiblinge, wild gefangene Flussneunaugen und Wildforellen sowie deren Erzeugnisse, die nicht den Anforderungen von Nummer 5.3 des Anhangs entsprechen, nicht in anderen Mitgliedstaaten vermarktet werden.


Finland, Zweden en Letland blijven de nodige maatregelen ten uitvoer leggen om ervoor te zorgen dat in het wild gevangen zalm en de producten daarvan die niet voldoen aan punt 5.3 van de bijlage, niet in andere lidstaten in de handel worden gebracht.

Finnland, Schweden und Lettland treffen weiterhin die nötigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Wildlachs und dessen Erzeugnisse, die nicht den Anforderungen von Nummer 5.3 des Anhangs entsprechen, nicht in anderen Mitgliedstaaten vermarktet werden.


2. merkt op dat leningen voor fossiele brandstoffen een overheersende plaats blijven innemen in de totale energieportefeuille van de Wereldbank, ondanks de recente toename van leningen voor hernieuwbare energie en energie-efficiëntie; wijst er tevens op dat investeringen in fossiele brandstoffen ook plaatsvinden via financiële tusseninstanties en dat deze leningen niet door de Wereldbank zijn opgenomen in de jaarcijfers voor de energiesector; merkt tevens bezorgd op dat de Wereldbank significante investeringen blijft doen in koolgestookte el ...[+++]

2. stellt fest, dass Darlehen für den Bereich der fossilen Brennstoffe trotz der in jüngster Zeit festzustellenden Zunahme an Darlehen für Initiativen in den Bereichen erneuerbare Energien und Energieeffizienz weiterhin eine beherrschende Rolle in den gesamten Energieinvestitionen der Weltbank spielen; weist ferner darauf hin, dass Investitionen im Bereich der fossilen Brennstoffe auch durch Finanzmakler erfolgen, was von der Bank in ihren jährlichen Zahlen für den Energiesektor nicht berücksichtigt wird; stellt ferner mit Besorgnis fest, dass die Bank auch weiterhin in erh ...[+++]


11. herinnert eraan dat volledige samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een conditio sine qua non is voor Servië om de weg naar het EU-lidmaatschap verder te kunnen bewandelen; constateert dat Servië nog steeds adequaat reageert op bijstandsverzoeken van het ICTY en verzoekt de Servische regering nauw te blijven samenwerken met het Straftribunaal, ook wat betreft een snelle overlegging van alle aangevraagde documenten en een tijdige afsluiting van zaken die door het ICTY zijn terugverwezen; wijst echter op het meest recente oordeel van de hoofdaanklager van het ICTY dat de inspanninge ...[+++]

11. erinnert daran, dass die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass Serbien auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der EU Fortschritte erzielt; stellt fest, dass Serbien den Amtshilfeersuchen des IStGHJ angemessen nachkommt, und fordert die serbische Regierung auf, weiterhin eng mit dem Gerichtshof zusammenzuarbeiten, einschließlich einer raschen Übergabe aller angeforderten Unterlagen und des zeitnahen Abschlusses aller vom IStGHJ zurückverwiesenen Fälle; weist jedoch auf die jüngste Einschätzung des Chefanklägers des IStGHJ hin, der zufolge die Bemühungen Serbiens, die ...[+++]


Weliswaar hebben de meeste ontwikkelingslanden hun economieën geopend, maar ze blijven gevangen in de productie van goederen met weinig toegevoegde waarde en worden geplaagd door het gebrek aan opgeleide arbeidskrachten.

Es stimmt zwar, dass die meisten Entwicklungsländer ihre Wirtschaft geöffnet haben, aber sie sitzen weiter in der Falle, Handelswaren mit geringer Wertschöpfung herstellen zu müssen, und sie leiden weiterhin unter dem Mangel an gut ausgebildeten Arbeitskräften.


Of anders zijn ze voor hun overleving aangewezen op de hulp van mannen. Vele vrouwen blijven thuis en werken als huisvrouw of schoonmaakster en blijven gevangen zitten in hun traditionele rol als vrouw. Zo raken ze sociaal geïsoleerd en krijgen ze geen toegang tot sociale basisvoorzieningen en dreigen ze in het proces van sociale mobiliteit in de marge te worden gedrukt, met onafwendbare sociale uitsluiting tot gevolg.

Viele dieser Frauen bleiben zu Hause und gehen dort Tätigkeiten als Pflegerinnen und Putzfrauen nach, ohne aus den überkommenen Frauenrollen auszubrechen. Daraus ergeben sich zwangsläufig soziale Isolierung, fehlender Zugang zu sozialen Grunddiensten und Marginalisierung gegenüber Prozessen einer sozialen Mobilität, was eine Kettenreaktion der sozialen Ausgrenzung auslöst.


Daarom zullen bruinvissen, als de bijvangsten niet afnemen, schaars blijven (waardoor het moeilijk is betere ramingen te maken van de grootte van het bestand), zullen de bijvangsten beperkt blijven (waardoor het moeilijk is om te berekenen hoeveel dieren er worden gevangen) en zullen de vissers nog steeds weigeren te geloven dat de bijvangsten in de visserij een probleem vormen voor het behoud van de bruinvissen”.

Ohne eine Einschränkung der Beifänge wird es aber auch weiterhin nur wenige Schweinswale geben (was eine Abschätzung der Bestandsgröße erschwert), es wird auch weiterhin kaum Beifänge geben (was es erschwert, die Bestandsentnahmen zu quantifizieren), und die Fischer werden auch weiterhin nicht wirklich glauben, dass Walbeifänge in ihrer Fischerei ein Problem für die Erhaltung der Walbestände darstellt.


27. dringt er bij het Voorzitterschap, de Commissie en de lidstaten op aan zich bij alle betrokken partijen en binnen de bevoegde VN-organisaties actiever in te zetten voor de vrijlating van alle Marokkaanse krijgsgevangenen die door het Frente Polisario gevangen worden gehouden en van alle Sahrawi-krijgsgevangenen die door Marokko gevangen worden gehouden; dringt er bij Marokko en het Frente Polisario op aan om te blijven samenwerken met het Internationale Comité van het Rode Kruis om opheldering te verschaffen over het lot van de p ...[+++]

27. fordert den Vorsitz, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich gegenüber allen betroffenen Parteien und innerhalb der zuständigen Organe der Vereinten Nationen entschlossener darum zu bemühen, die Befreiung aller marokkanischen Kriegsgefangenen, die von der Polisario-Front festgehalten werden, und aller von Marokko festgehaltenen Sahauri-Kriegsgefangenen zu erreichen; appelliert an Marokko und an die Polisario-Front, weiterhin mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz zusammenzuarbeiten, um das Schicksal von Personen aufzuklären, die seit dem Beginn des Konflikts verschwunden sind, entsprechend der Resolution 1495 (2003 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schoonmaakster en blijven gevangen' ->

Date index: 2021-09-23
w