Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over economische ontwikkeling
Adviseren over economische ontwikkeling
Analyse van de economische activiteit
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Budgettaire governance van de EU
Budgettaire governance van de Europese Unie
Economisch bestuur
Economisch bestuur van de EU
Economisch bestuur van de Europese Unie
Economisch toezicht in de EU
Economisch toezicht in de Europese Unie
Economische analyse
Economische aspecten
Economische evaluatie
Economische governance van de EU
Economische governance van de Europese Unie
Economische studie
Economische toestand
Gewone schriftelijke procedure
Raad geven over economische ontwikkeling
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke procedure
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Traduction de «schriftelijk de economische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

schriftlicher Nachweis


economische analyse [ analyse van de economische activiteit | economische evaluatie | economische studie ]

Wirtschaftsanalyse [ Aktivitätsanalyse | ökonomische Analyse | wirtschaftliche Bewertung | Wirtschaftsstudie ]


economische governance van de EU [ budgettaire governance van de EU | budgettaire governance van de Europese Unie | economisch bestuur (EU) | economisch bestuur van de EU | economisch bestuur van de Europese Unie | economische governance van de Europese Unie | economisch toezicht in de EU | economisch toezicht in de Europese Unie ]

wirtschaftspolitische Steuerung (EU) [ haushaltspolitische Steuerung der EU | haushaltspolitische Steuerung der Europäischen Union | wirtschaftspolitische Steuerung der EU | wirtschaftspolitische Steuerung der Europäischen Union ]


economische toestand [ economische aspecten ]

Wirtschaftsverhältnisse [ Marktentwicklung ]


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren




raad geven over economische ontwikkeling | advies geven over economische ontwikkeling | adviseren over economische ontwikkeling

Beratung zu Fragen der wirtschaftlichen Entwicklung leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
indien echte eurobankbiljetten zijn beschadigd door antidiefstalapparatuur en zijn aangeboden door de in artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1338/2001 genoemde instellingen en economische subjecten: geven die instellingen en economische subjecten een schriftelijke verklaring over de oorzaak van de neutralisatie, de verwijzing naar en de kenmerken van antidiefstalapparatuur, details van de partij die de beschadigde bankbiljetten aanbiedt en de aanbiedingsdatum;

wenn die echten Euro-Banknoten durch Diebstahlschutzvorrichtungen beschädigt wurden und von den in Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 genannten Instituten und Wirtschaftssubjekten zum Umtausch vorgelegt werden, müssen diese eine schriftliche Stellungnahme zur Ursache der Neutralisation, zur Bezeichnung und zu den Eigenschaften der Diebstahlschutzvorrichtung, zu den Angaben über die Person, welche die beschädigten Banknoten vorlegt, und zum Tag der Vorlage dieser Banknoten einreichen;


2. De voorlopige toepassing door een staat of een regionale organisatie voor economische integratie eindigt bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst voor die staat of regionale organisatie voor economische integratie of bij schriftelijke kennisgeving aan de depositaris door die staat of die regionale organisatie voor economische integratie, van het voornemen om de voorlopige toepassing te beëindigen.

(2) Die vorläufige Anwendung durch einen Staat oder eine Organisation regionaler Wirtschaftsintegration ist beendet, wenn das Übereinkommen für den Staat oder die Organisation regionaler Wirtschaftsintegration in Kraft tritt oder wenn der Staat oder die Organisation regionaler Wirtschaftsintegration dem Depositar schriftlich seine/ihre Absicht mitteilt, die vorläufige Anwendung zu beenden.


Voor elke volgens de eerste alinea, onder b), te sluiten specifieke overeenkomst raadplegen de aanbestedende diensten schriftelijk de economische subjecten die in staat zijn de opdracht uit te voeren, waarbij zij hun een voldoende lange termijn vaststellen voor de indiening van de inschrijvingen.

Für jeden Sonderauftrag, der nach den in Unterabsatz 1 Buchstabe b genannten Modalitäten vergeben wird, konsultiert die Agentur schriftlich die Wirtschaftsteilnehmer, die zur Ausführung des Auftrags in der Lage sind, wobei sie eine ausreichend lange Frist für die Einreichung der Angebote festlegt.


25. merkt op dat de reguliere verslagen van de ECB aan het Parlement, in het bijzonder aan de Commissie economische en monetaire zaken, bijdragen tot de transparantie van het monetair beleid, en is verheugd over de mogelijkheid voor leden van het Europees Parlement om de ECB schriftelijke vragen te stellen over het monetair beleid, waardoor de verantwoordingsplicht van de ECB ten opzichte van de burgers van de Unie is verbeterd; steunt de roep om een ruimer openbaar debat over het toekomstig gemeenschappelijk monetair en valutabeleid ...[+++]

25. stellt fest, dass die regelmäßigen Berichte der EZB an das Parlament – insbesondere an seinen Ausschuss für Wirtschaft und Währung – zur Transparenz der Geldpolitik beitragen, und begrüßt die für die Mitglieder des Europäischen Parlaments bestehende Möglichkeit, schriftliche Anfragen zur Geldpolitik an die EZB zu richten, um auf diese Weise die Rechenschaftslegung der EZB gegenüber den Bürgern der Union zu verbessern; unterstützt die Forderung nach einer intensiveren öffentlichen Debatte über die künftige gemeinsame Geld- und Währungspolitik im Euroraum;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor elke volgens de eerste alinea, onder b), te sluiten specifieke overeenkomst raadplegen de aanbestedende diensten schriftelijk de economische subjecten die in staat zijn de opdracht uit te voeren, waarbij zij hun een voldoende lange termijn vaststellen voor de indiening van de inschrijvingen.

Vor Vergabe eines besonderen Auftrags nach den in Unterabsatz 1 Buchstabe b festgelegten Bedingungen konsultieren die öffentlichen Auftraggeber schriftlich die Wirtschaftsteilnehmer, die in der Lage sind, den besonderen Auftrag auszuführen, und setzen diesen eine hinreichende Frist für die Einreichung ihrer Angebote.


voor elke te plaatsen opdracht raadplegen de aanbestedende diensten schriftelijk de economische subjecten die in staat zijn de opdracht uit te voeren;

Vor Vergabe jedes Einzelauftrags konsultieren die öffentlichen Auftraggeber schriftlich die Wirtschaftsteilnehmer, die in der Lage sind, den Auftrag auszuführen.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. - (PT) Wij zeggen nee tegen de voorstellen van de Europese Commissie en het Europees Parlement over de financiële vooruitzichten 2007-2013. Ten eerste omdat zij vanuit zowel politiek als financieel oogpunt beantwoorden aan de doelstellingen die vervat zijn in de zogeheten ‘Europese Grondwet’, zoals het primaat van de concurrentie, de versterking van het ‘fort Europa’ en de militarisering van de EU, en ten tweede omdat zij vanuit financieel perspectief volkomen ongeschikt zijn om een doeltreffende ‘sociale en economische samenhang ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Wir sagen Nein zu den Vorschlägen der Kommission und des Parlaments zur Finanziellen Vorausschau 2007-2013, weil sie erstens in politischer und finanzieller Hinsicht die Ziele der so genannten „europäischen Verfassung“ widerspiegeln, so beispielsweise das Primat des Wettbewerbs, den Ausbau der „Festung Europa“ und die Militarisierung der EU, und weil sie zweitens eine völlig unzureichende finanzielle Grundlage für die Förderung des „sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts“ und die Bewältigung der sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen ...[+++]


(a) voor elke te plaatsten opdracht raadplegen de aanbestedende diensten schriftelijk alle economische subjecten die bij de raamovereenkomst partij zijn.

(a) Vor Vergabe jedes Einzelauftrags wendet der Auftraggeber sich schriftlich an alle Wirtschaftsteilnehmer, die Parteien der Rahmenvereinbarung sind;


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk . - (PT) De ultraperifere regio’s (UPR’s) kennen een specifieke structurele en sociaal-economische situatie waardoor zij blijvende economische nadelen ondervinden, waaronder de economische afhankelijkheid van een paar producten en een beperkte toegang tot de markten.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich . Die Gebiete in äußerster Randlage weisen spezifische strukturelle und sozioökonomische Bedingungen auf, die sich in dauerhaften ökonomischen Nachteilen niederschlagen, darunter in wirtschaftlicher Abhängigkeit und begrenztem Marktzugang.


2. De voorlopige toepassing door een staat of een regionale organisatie voor economische integratie eindigt bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst voor die staat of regionale organisatie voor economische integratie of bij schriftelijke kennisgeving aan de depositaris door die staat of die regionale organisatie voor economische integratie, van het voornemen om de voorlopige toepassing te beëindigen.

(2) Die vorläufige Anwendung durch einen Staat oder eine Organisation regionaler Wirtschaftsintegration endet mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für besagten Staat oder besagte Organisation regionaler Wirtschaftsintegration oder mit einer schriftlichen Notifikation, in welcher besagter Staat oder besagte Organisation regionaler Wirtschaftsintegration den Verwahrer von seiner bzw. ihrer Absicht in Kenntnis setzt, die vorläufige Anwendung zu beenden.


w