Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schriftelijk mandaat heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk jaarverslag betreffende de vorderingen die de Unie heeft gemaakt

alljährlicher schriftlicher Bericht über die Fortschritte der Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Heeft de Eurogroep schriftelijk mandaat verleend aan de EU-onderhandelaars van de trojka, met inbegrip van onder andere de doelstellingen en de prioriteiten?

Hat die Eurogruppe den EU-Verhandlungsführern der Troika ein schriftliches Mandat erteilt, einschließlich unter anderem Zielen und Prioritäten?


(3 bis) "gemachtigde" wil zeggen: elke in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke of rechtspersoon die een schriftelijk mandaat heeft ontvangen van de fabrikant om namens hem specifieke taken in verband met zijn verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn te vervullen;

(3a) „Bevollmächtigter“: jede in der Gemeinschaft ansässige natürliche oder juristische Person, die vom Hersteller schriftlich beauftragt wurde, in seinem Namen bestimmte Aufgaben bei der Erfüllung seiner Verpflichtungen als Hersteller aufgrund dieser Richtlinie wahrzunehmen.


6". gemachtigde vertegenwoordiger": elke in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke of rechtspersoon die een schriftelijk mandaat van de fabrikant heeft ontvangen om namens hem op te treden wat de verantwoordelijkheden van de fabrikant krachtens deze richtlijn betreft;

6. „bevollmächtigter Vertreter“: jede in der Gemeinschaft ansässige natürliche oder juristische Person, die über eine schriftliche Vollmacht des Herstellers verfügt, in Bezug auf die Verantwortlichkeiten des letzteren unter dieser Richtlinie im Namen des Herstellers tätig zu werden;


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Dit verslag heeft betrekking op het werk dat de vorige Ombudsman tijdens zijn – nu afgesloten – mandaat heeft verricht.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Zwar betrifft dieser Bericht die Tätigkeit des Bürgerbeauftragten während seiner vorhergehenden Amtszeit, die kürzlich abgelaufen ist, aber wir begrüßen die Art und Weise, in der er seine Arbeit ausgeführt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Dit verslag heeft betrekking op het werk dat de vorige Ombudsman tijdens zijn – nu afgesloten – mandaat heeft verricht.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Zwar betrifft dieser Bericht die Tätigkeit des Bürgerbeauftragten während seiner vorhergehenden Amtszeit, die kürzlich abgelaufen ist, aber wir begrüßen die Art und Weise, in der er seine Arbeit ausgeführt hat.


De Raad heeft via de schriftelijke procedure een gemeenschappelijk optreden aangenomen tot verlenging van het mandaat van de missie van de EU voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah (EU BAM Rafah) met een jaar, tot 24 mei 2008.

Der Rat hat im Wege des schriftlichen Verfahrens eine Gemeinsame Aktion angenommen, mit der das Mandat der Mission der EU zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah zwischen dem Gazastreifen und Ägypten (EUBAM Rafah) um ein Jahr bis zum 24. Mai 2008 verlängert wird.


De Raad heeft op 2 februari 2005 via de schriftelijke procedure gemeenschappelijke optredens vastgesteld tot verlenging tot en met 31 augustus 2005 en, in één geval, tot wijziging van het mandaat van de speciale vertegenwoordigers van de Europese Unie op het gebied van het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid:

Der Rat hat am 2. Februar 2005 im Wege des schriftlichen Verfahrens Gemeinsame Aktionen angenommen, mit denen die Mandate der Sonderbeauftragten der Europäischen Union im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik bis zum 31. August 2005 verlängert werden und eines dieser Mandate zudem geändert wird.


De Raad heeft bij schriftelijke procedure besloten het EU-mandaat voor de Conferentie van de Partijen (CoP 7) bij het op 22 december 2003 aangenomen Biodiversiteitsverdrag aan te vullen en te verduidelijken door een verwijzing naar de kwestie van de invasieve uitheemse soorten toe te voegen.

Der Rat hat im Wege des schriftlichen Verfahrens beschlossen, das am 22. Dezember 2003 angenommene EU-Mandat für die Konferenz der Vertragsparteien (COP7) des Übereinkommens über die biologische Vielfalt durch Aufnahme einer Bezugnahme auf den Problemkreis der gebietsfremden invasiven Arten zu präzisieren und zu ergänzen.


De Raad heeft heden via de schriftelijke procedure een gemeenschappelijk standpunt aangenomen ter ondersteuning van de daadwerkelijke uitvoering van het mandaat van het Internationaal oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië door personen die betrokken zijn bij het ontlopen van het gerecht een reisverbod op te leggen (doc. 8157/03).

Der Rat hat heute im Wege des schriftlichen Verfahrens einen gemeinsamen Standpunkt angenommen, der darauf abzielt, das Mandat des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien wirksam auszuführen, indem gegen Personen, die sich der Justiz entziehen, ein Reiseverbot verhängt wird (Dok. 8157/03).


VIA DE SCHRIFTELIJKE PROCEDURE AANGENOMEN BESLUITEN Benoeming De Raad heeft op 5 juli 1995 het besluit aangenomen houdende benoeming van mevrouw Kristiane WEBER-HASSEMER, plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's, ter vervanging van mevrouw HINZ, voor de duur van haar mandaat, d.w.z. tot en met 25 januari 1998.

IM SCHRIFTLICHEN VERFAHREN ANGENOMMENE BESCHLÜSSE Ernennung Der Rat nahm am 5. Juli 1995 den Beschluß über die Ernennung von Frau Kristiane WEBER-HASSEMER als Nachfolgerin von Frau HINZ für deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 1998, zum Stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen an.




Anderen hebben gezocht naar : schriftelijk mandaat heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijk mandaat heeft' ->

Date index: 2024-05-20
w