Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Gewone schriftelijke procedure
Hoofdmijnopzichter
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Mijnopzichter
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Ploegbaas mijnbouw
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Teamleider in een mijn

Traduction de «schriftelijk mijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

Ferngesteuerte Mine


schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

schriftlicher Nachweis


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

kein Wasser führendes Bergwerk




schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen






hoofdmijnopzichter | teamleider in een mijn | mijnopzichter | ploegbaas mijnbouw

Aufseherin Bergbau | Grubenaufseher | Aufseher Bergbau | Aufsichtskraft in Bergwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. − Mijn nee-stem inzake het zogenaamde telecompakket (verslag Harbour) is ingegeven door de achterpoortjes die in de richtlijn zijn gelaten en die een mogelijke inbreuk van onze vrijheden kunnen betekenen.

Bart Staes (Verts/ALE), schriftlich.– (NL) Meine Stimme gegen das Telekommunikationspaket (Harbour-Bericht) ist auf den Lücken begründet, die in der Richtlinie verbleiben, was einen potenziellen Verstoß gegen unsere Freiheiten bedeuten kann.


Omdat ik echter bekend ben met de controversie rondom schriftelijke verklaringen en de verschillende meningen over het nut hiervan, wil ik graag mijn excuses aanbieden aan de leden die zich beledigd voelden door onze campagne, en wil ik graag de belofte herhalen die ik heb gedaan aan de heer Danjean, de voorzitter van mijn subcommissie: ik beloof gedurende deze parlementaire termijn geen schriftelijke verklaring meer te beginnen.

Im Wissen darum, dass schriftliche Erklärungen und ihre Nützlichkeit kontrovers diskutiert werden, möchte ich mich bei den Abgeordneten entschuldigen, die sich durch unsere Kampagne beleidigt fühlten. Ich möchte hier das Versprechen wiederholen, das ich dem Vorsitzenden meines Unterausschusses, Herrn Danjean, gegeben habe: Ich verspreche Ihnen, in dieser Legislaturperiode keine schriftliche Erklärung mehr zu lancieren.


Jean-Pierre Audy (PPE-DE), schriftelijk. – (FR) In mijn hoedanigheid van Frans vertegenwoordiger van de burgers van de EU in het Europees Parlement wil ik om te beginnen mijn grote dankbaarheid en bewondering tot uitdrukking brengen voor de president van de Franse Republiek, mijn vriend Jacques Chirac, die op 25 maart 2007 in Berlijn heeft deelgenomen aan zijn laatste Europese top als staatshoofd en die steeds scherpzinnig, deskundig en vanuit humanistisch oogpunt heeft gehandeld ten behoeve van een sterk en onafhankelijk Frankrijk in een sterk en verenigd Europa.

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), schriftlich. – (FR) In meiner Eigenschaft als französischer Vertreter der EU-Bürger im Europäischen Parlament möchte ich zunächst meiner großen Achtung und Bewunderung für den Präsidenten der Französischen Republik, meinen Freund Jacques Chirac, Ausdruck verleihen, der am 25. März 2007 in Berlin ein letztes Mal als Staatschef an einem Gipfeltreffen des Europäischen Rates teilnahm und dessen Schritte zum Schutz eines starken, unabhängigen Frankreichs innerhalb einer starken und geeinten Europäischen Union st ...[+++]


Jean-Pierre Audy (PPE-DE ), schriftelijk . – (FR) In mijn hoedanigheid van Frans vertegenwoordiger van de burgers van de EU in het Europees Parlement wil ik om te beginnen mijn grote dankbaarheid en bewondering tot uitdrukking brengen voor de president van de Franse Republiek, mijn vriend Jacques Chirac, die op 25 maart 2007 in Berlijn heeft deelgenomen aan zijn laatste Europese top als staatshoofd en die steeds scherpzinnig, deskundig en vanuit humanistisch oogpunt heeft gehandeld ten behoeve van een sterk en onafhankelijk Frankrijk in een sterk en veren ...[+++]

Jean-Pierre Audy (PPE-DE ), schriftlich. – (FR) In meiner Eigenschaft als französischer Vertreter der EU-Bürger im Europäischen Parlament möchte ich zunächst meiner großen Achtung und Bewunderung für den Präsidenten der Französischen Republik, meinen Freund Jacques Chirac, Ausdruck verleihen, der am 25. März 2007 in Berlin ein letztes Mal als Staatschef an einem Gipfeltreffen des Europäischen Rates teilnahm und dessen Schritte zum Schutz eines starken, unabhängigen Frankreichs innerhalb einer starken und geeinten Europäischen Union s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch kunnen mijn ervaring en mijn loopbaan – gedetailleerd beschreven in mijn schriftelijke antwoorden op de vragenlijst die mij door de voorzitter van deze commissie is voorgelegd – misschien een element van vernieuwing zijn.

Insgesamt können meine Erfahrung und meine Laufbahn, über die im Einzelnen in den schriftlichen Antworten auf den zuvor von der Vorsitzenden dieses Ausschusses übermittelten Fragebogen eingegangen wird, vielleicht ein neues Element beisteuern.


w