Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan het Bureau schriftelijk opmerkingen doen toekomen
Het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen
Schriftelijk kenbaar gemaakt standpunt

Traduction de «schriftelijk opmerkingen gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen

beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen


aan het Bureau schriftelijk opmerkingen doen toekomen

schriftliche Bemerkungen beim Amt einreichen


schriftelijk kenbaar gemaakt standpunt

schriftliche Stellungnahme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit land heeft mondeling en schriftelijk opmerkingen gemaakt die de Commissie in overweging heeft genomen en waarmee zij rekening heeft gehouden.

Das Land legte mündliche und schriftliche Stellungnahmen vor, die von der Kommission geprüft und berücksichtigt wurden.


Dit land heeft mondeling en schriftelijk opmerkingen gemaakt die de Commissie in overweging heeft genomen en waarmee zij rekening heeft gehouden.

Das Land hat mündliche und schriftliche Stellungnahmen übermittelt, die von der Kommission geprüft und berücksichtigt wurden.


(3) Na de instelling van een voorlopig antidumpingrecht op para-kresol uit de Volksrepubliek China hebben enkele belanghebbenden schriftelijk opmerkingen gemaakt.

(3) Nach der Einführung des vorläufigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Parakresol mit Ursprung in der Volksrepublik China übermittelten einige betroffene Parteien schriftliche Stellungnahmen.


Na onderzoek van die opmerkingen, of indien de betrokken lidstaat geen opmerkingen heeft gemaakt, kan de Commissie besluiten een "met redenen omkleed advies" (laatste schriftelijke waarschuwing) aan die lidstaat te richten, waarin zij duidelijk en definitief uiteenzet waarom zij van oordeel is dat de EU-wetgeving niet wordt nageleefd en waarin zij die lidstaat verzoekt binnen een bepaalde termijn, gewoonlijk twee maanden, ervoor te ...[+++]

Je nachdem, wie sich der betreffende Mitgliedstaat in seiner Antwort äußert und ob er überhaupt antwortet, kann die Kommission beschließen, ihm eine „mit Gründen versehene Stellungnahme" (letzte schriftliche Mahnung) zu übermitteln, in der sie klar und eindeutig darlegt, weshalb ihrer Ansicht nach ein Verstoß gegen das EU-Recht vorliegt, und den Mitgliedstaat auffordert, seinen Verpflichtungen innerhalb eines bestimmten Zeitraums (in der Regel zwei Monate) nachzukommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de instelling van de voorlopige antidumpingrechten hebben verschillende partijen schriftelijk opmerkingen gemaakt.

Nach der Einführung des vorläufigen Antidumpingzolls nahmen mehrere Parteien schriftlich Stellung.


(4) Enkele producenten/exporteurs, klagende EG-producenten en importeurs hebben schriftelijk opmerkingen gemaakt.

(4) Mehrere ausführende Hersteller, antragstellende Gemeinschaftshersteller und Einführer nahmen schriftlich Stellung.


De ondernemingen hebben schriftelijk opmerkingen kenbaar gemaakt en de meeste van hen namen op 8 en 9 maart 2001 deel aan een mondelinge hoorzitting onder het voorzitterschap van de Raadadviseur-auditeur.

Die Unternehmen unterbreiteten schriftliche Bemerkungen, und eine Mehrzahl von ihnen nahm an einer Anhörung unter Vorsitz des Anhörungsbeauftragten am 8. und 9. März 2001 teil.


Het voorzitterschap nam nota van de opmerkingen die de delegaties tijdens de bespreking hebben gemaakt, alsmede van de schriftelijke bijdragen van sommige delegaties, waarop het zich zal baseren om de laatste hand te leggen aan de voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad in Barcelona.

Der Vorsitz nahm Kenntnis von den Bemerkungen der Delegationen bei der Aussprache sowie von den schriftlichen Vorlagen einiger Delegationen und wird diese bei den abschließenden Vorbereitungen für die Tagung in Barcelona berücksichtigen.


(2) Na de instelling van de voorlopige anti-dumpingrechten hebben de volgende partijen schriftelijk opmerkingen gemaakt:

(2) Nach der Einführung der vorläufigen Antidumpingmaßnahmen nehmen folgende interessierte Parteien schriftlich Stellung:


Ter instandhouding van het vermogen van de rechterlijke instantie, die met steeds meer rechtszaken wordt geconfronteerd, om de aanhangig gemaakte zaken binnen een redelijke termijn af te doen, moeten de reeds gedane inspanningen ter verkorting van de duur van de procedures worden voortgezet, onder meer door het Hof meer mogelijkheden te bieden om zaken bij met redenen omklede beschikking af te doen, door de regels inzake interventies door de staten en instellingen bedoeld in artikel 40, eerste alinea en derde alinea, van het Statuut te vereenvoudigen en door te voorzien in de mogelijkheid voor het Hof om zonder terechtzitting uitspraak t ...[+++]

Zur Wahrung der Fähigkeit des mit immer mehr Rechtssachen konfrontierten Gerichtshofs, die Sachen, mit denen er befasst wird, in einem angemessenen Zeitraum zu erledigen, müssen außerdem die Bemühungen um eine Verkürzung der Dauer der vor ihm geführten Verfahren fortgesetzt werden, insbesondere durch die Ausweitung der Möglichkeiten für den Gerichtshof, durch mit Gründen versehenen Beschluss zu entscheiden, durch die Vereinfachung der Vorschriften über den Streitbeitritt der in Artikel 40 Absätze 1 und 3 der Satzung bezeichneten Staaten und Organe und dadurch, dass für den Gerichtshof die Möglichkeit vorgesehen wird, ohne mündliche Verhandlung zu entscheiden, wenn er sich durch den gesamten in einer Rechtssache eingegangenen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijk opmerkingen gemaakt' ->

Date index: 2024-03-01
w