Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op klachten van bezoekers
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Eenvormige schriftelijke instructie
Gewone schriftelijke procedure
Klachten van bezoekers behandelen
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Traduction de «schriftelijk te antwoorden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten


schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

schriftlicher Nachweis




bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen


antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

auf Beschwerden von Besuchern/Besucherinnen antworten






eenvormige schriftelijke instructie

einheitliche Ausschilderung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorzitter van het bestuur en de algemeen directeur zijn ook wettelijk verplicht snel mondeling of schriftelijk te antwoorden op de door het Europees Parlement gestelde vragen.

Darüber hinaus sind der Vorsitz des Lenkungsrates und der geschäftsführende Direktor rechtlich verpflichtet, Fragen des Europäischen Parlaments zügig – in mündlicher oder schriftlicher Form – zu beantworten.


Wanneer zij niet betrokken werden verbinden de Gewestregeringen zich schriftelijk te antwoorden binnen een termijn van 60 kalenderdagen.

Wenn sie nicht einbezogen wurden, verpflichten sich die Regionalregierungen, schriftlich innerhalb einer Frist von 60 Kalendertagen zu antworten.


Ook het hoofd van de EIB kan naar een hoorzitting van het Europees Parlement worden geroepen en moet snel mondeling of schriftelijk antwoorden op vragen van het Europees Parlement.

Der Präsident der EIB kann zu einer Anhörung des Europäischen Parlaments geladen werden und ist verpflichtet, Fragen des Europäischen Parlaments zügig – in mündlicher oder schriftlicher Form – zu beantworten.


Het EP kan nog op andere wijzen met de andere instellingen interageren: het kan de Raad of de Commissie vragen stellen, waar zij mondeling tijdens het debat of schriftelijk op antwoorden, als het EP dit eist.

Das EP verfügt über andere Instrumente der Zusammenarbeit mit den Organen, da es Anfragen an den Rat und an die Kommission richten kann, die im Rahmen der Aussprache mündlich oder auf Antrag des EP schriftlich beantwortet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Na de indiening van de memorie in interventie bepaalt de president een termijn waarbinnen partijen schriftelijk kunnen antwoorden op die memorie of nodigt hij partijen uit, hun antwoord in te dienen tijdens de mondelinge behandeling.

(5) Nach Einreichung des Streithilfeschriftsatzes setzt der Präsident den Parteien eine Frist, innerhalb deren sie sich schriftlich zu diesem Schriftsatz äußern können, oder fordert die Parteien auf, sich im mündlichen Verfahren zu äußern.


Zonder afbreuk te doen aan de verplichting van de Commissie om schriftelijk te antwoorden en haar beslissing te motiveren, geldt het uitblijven van een antwoord van de Commissie binnen deze termijn als stilzwijgende verwerping van het beroep.

Geht unabhängig von der Pflicht der Kommission zur schriftlichen Beantwortung und zur Begründung ihrer Entscheidung innerhalb dieser Frist keine Antwort der Kommission ein, so gilt die Beschwerde als abgelehnt.


De bedrijven hebben zes weken de tijd om schriftelijk te antwoorden op de beweringen van de Commissie.

Für die schriftliche Erwiderung verfügen sie über eine Frist von sechs Wochen.


De IATA heeft twee maanden gekregen om de Commissie schriftelijk te antwoorden, en zij kan ook om een mondelinge hoorzitting verzoeken.

IATA hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission schriftlich zu antworten, und auch das Recht, eine Anhörung zu beantragen.


Het EP kan nog op andere wijzen met de andere instellingen interageren: het kan de Raad of de Commissie vragen stellen, waar zij mondeling tijdens het debat of schriftelijk op antwoorden, als het EP dit eist.

Das EP verfügt über andere Instrumente der Zusammenarbeit mit den Organen, da es Anfragen an den Rat und an die Kommission richten kann, die im Rahmen der Aussprache mündlich oder auf Antrag des EP schriftlich beantwortet werden.


4. Om te zorgen voor een regelmatige follow-up van de besprekingen en de eerder aangenomen richtsnoeren te verduidelijken en aan te vullen, heeft het voorzitterschap op 8 januari 2009 een vragenlijst aan de delegaties voorgelegd en hun verzocht schriftelijk te antwoorden.

4. Zur Gewährleistung einer regelmäßigen Nachbereitung der Beratungen und zur Ausge­staltung und Verdeutlichung der zuvor angenommenen Leitlinien hat der Vorsitz den Delegationen am 8. Januar 2009 einen Fragebogen unterbreitet und darum gebeten, diesen schriftlich zu beantworten.


w