Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vertoon van een schriftelijke opdracht

Vertaling van "schriftelijke opdracht waarin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vertoon van een schriftelijke opdracht

Vorlage einer Vollmacht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer hij een wegvervoerder de opdracht geeft om een container te vervoeren, verstrekt de verlader voorafgaand aan het laden de wegvervoerder, een schriftelijke verklaring waarin het brutogewicht van de vervoerde container wordt vermeld.

Bei der Beförderung von Containern händigt der Spediteur dem Kraftverkehrsunternehmen, dem er die Beförderung eines Containers anvertraut, vor dem Beladen eine schriftliche Erklärung aus, in der das Bruttogewicht des transportierten Containers angegeben ist.


3. De ambtenaren van de verzoekende autoriteit die uit hoofde van de leden 1 en 2 in een andere lidstaat aanwezig zijn, dienen te allen tijde een schriftelijke opdracht te kunnen voorleggen waarin hun identiteit en hun officiële hoedanigheid zijn vermeld.

(3) Beamte der ersuchenden Behörde, die sich gemäß den Absätzen 1 und 2 in einem anderen Mitgliedstaat aufhalten, müssen jederzeit eine schriftliche Vollmacht vorlegen können, aus der ihre Identität und ihre dienstliche Stellung hervorgehen.


Zij dienen te allen tijde over een schriftelijke opdracht te beschikken waarin hun identiteit en hun officiële hoedanigheid zijn vermeld.

Sie müssen jederzeit im Besitz einer schriftlichen Vollmacht sein, aus der ihre Identität und ihre dienstliche Stellung hervorgehen.


3. De ambtenaren van de verzoekende autoriteit die uit hoofde van de leden 1 en 2 in een andere lidstaat aanwezig zijn, dienen te allen tijde een schriftelijke opdracht te kunnen voorleggen waarin hun identiteit en hun officiële hoedanigheid zijn vermeld.

(3) Beamte der ersuchenden Behörde, die sich entsprechend den Absätzen 1 und 2 in einem anderen Mitgliedstaat aufhalten, müssen jederzeit eine schriftliche Vollmacht vorlegen können, aus der ihre Identität und ihre dienstliche Stellung hervorgehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herinnert aan het door de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 aangenomen Haags Programma, waarin volledige wederkerigheid inzake visumvrijstelling wordt erkend als een essentieel onderdeel van het gemeenschappelijk visumbeleid van de EU voor het vergemakkelijken van legaal reizen, en waarin de Commissie wordt opgeroepen ernaar te blijven streven dat de burgers van alle lidstaten zo spoedig mogelijk zonder een visum voor kort verblijf kunnen reizen naar alle derde landen waarvan de onderdanen zonder visum naar de EU kunnen reizen, Herinnert aan de vaststelling van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad tot wijziging van Verordening ...[+++]

erinnert daran, dass in dem am 4./5. November 2004 vom Europäischen Rat angenommenen Haager Programm eine umfassende gegenseitige Befreiung von der Visumpflicht als wesentlicher Aspekt der EU-Visumpolitik zur Erleichterung des legalen Reisens anerkannt und die Kommission dazu aufgerufen wird, ihre Bemühungen fortzusetzen, damit so rasch wie möglich die Bürger aller Mitgliedstaaten ohne Kurzaufenthaltsvisum in alle Drittländer reisen können, deren Staatsangehörige ohne Visum in die EU reisen dürfen; erinnert daran, dass er die Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates in Bezug auf den Gegenseitigkeitsmecha ...[+++]


3. De ambtenaren van de verzoekende autoriteit die krachtens lid 1 en lid 2 in een andere lidstaat aanwezig zijn, dienen te allen tijde een schriftelijke opdracht te kunnen voorleggen waarin hun identiteit en hun officiële hoedanigheid zijn aangegeven.

(3) Bedienstete der ersuchenden Behörde, die sich in Anwendung von Absatz 1 und Absatz 2 in einem anderen Mitgliedsstaat aufhalten, müssen jederzeit in der Lage sein, einen schriftlichen Auftrag vorzulegen, aus dem ihre Identität und ihre Dienstbezeichnung hervorgehen.


2. De partijen zien erop toe dat instanties die op grond van de omstandigheden omschreven in lid 1 gebruik moeten maken van een andere procedure dan de openbare aanbestedingsprocedure of de aanbestedingsprocedure met voorafgaande selectie, hiervan schriftelijk verslag opmaken, waarin het gebruik van de procedure voor de op grond van dat lid geplaatste opdracht specifiek wordt gemotiveerd.

(2) Für den Fall, dass die Beschaffungsstellen aufgrund der in Absatz 1 genannten Umstände ein anderes Verfahren als ein offenes oder beschränktes Ausschreibungsverfahren anwenden müssen, gewährleisten die Vertragsparteien, dass die Beschaffungsstellen Aufzeichnungen führen oder schriftliche Berichte erstellen, in denen die Vergabe des Auftrags nach Absatz 1 im Einzelnen begründet wird.


Wanneer hij een wegvervoerder de opdracht geeft om een container te vervoeren, verstrekt de verlader voorafgaand aan het laden de wegvervoerder, een schriftelijke verklaring waarin het brutogewicht van de vervoerde container wordt vermeld.

Bei der Beförderung von Containern händigt der Spediteur dem Kraftverkehrsunternehmen, dem er die Beförderung eines Containers anvertraut, vor dem Beladen eine schriftliche Erklärung aus, in der das Bruttogewicht des transportierten Containers angegeben ist.


2. De met de opdracht belaste functionarissen van de Commissie oefenen hun bevoegdheden uit op vertoon van een schriftelijke opdracht, waarin melding wordt gemaakt van onderwerp en doel der verificatie, alsmede van de sancties waarin artikel 16, lid 1, voorziet voor het niet volledig tonen van de ter inzage gevraagde boeken of bescheiden.

(2) Die beauftragten Bediensteten der Kommission üben ihre Befugnisse unter Vorlage eines schriftlichen Prüfungsauftrags aus, in dem der Gegenstand und der Zweck der Nachprüfung bezeichnet sind und in dem auf die in Artikel 16 Absatz 1 vorgesehenen Zwangsmaßnahmen für den Fall hingewiesen wird, daß die angeforderten Bücher oder sonstigen Geschäftsunterlagen nicht vollständig vorgelegt werden.


2. De personeelsleden die door de Commissie met het uitvoeren van deze verificaties zijn belast, oefenen hun bevoegdheden uit op vertoon van een schriftelijke opdracht, waarin melding wordt gemaakt van onderwerp en doel der verificaties, alsmede van de sancties waarin artikel 19, lid 1, onder c), voorziet voor het niet volledig tonen van de ter inzage gevraagde boeken of bescheiden.

(2) Die mit der Nachprüfung beauftragten Bediensteten der Kommission üben ihre Befugnisse unter Vorlage eines schriftlichen Prüfungsauftrags aus, in dem der Gegenstand und der Zweck der Nachprüfung bezeichnet sind und in dem auf die in Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe c) vorgesehenen Zwangsmaßnahmen für den Fall hingewiesen wird, daß die angeforderten Bücher oder sonstigen Geschäftsunterlagen nicht vollständig vorgelegt werden.




Anderen hebben gezocht naar : vertoon van een schriftelijke opdracht     schriftelijke opdracht waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke opdracht waarin' ->

Date index: 2022-09-10
w