Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijke opinie zoals bepaald ingevolge » (Néerlandais → Allemand) :

Doordat de permanente regeling van de doelgroepvermindering voor de werknemers ontslagen ingevolge een faillissement krachtens het vierde lid van artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002 slechts van toepassing is op de ontslagen die plaatsvinden vanaf 1 juli 2011, terwijl de tijdelijke regeling, zoals bepaald in het tweede lid van datzelfde artikel 353bis, een laatste keer werd verlengd tot 31 januari 2011, geldt de doelgroepvermindering niet voor de werknemers die ingevolge ...[+++]

Da die dauerhafte Regelung der Zielgruppenermäßigung für die infolge eines Konkurses entlassenen Arbeitnehmer aufgrund von Absatz 4 von Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 nur auf die ab dem 1. Juli 2011 erfolgten Entlassungen anwendbar ist, während die in Absatz 2 desselben Artikels 353bis vorgesehene zeitweilige Regelung ein letztes Mal bis zum 31. Januar 2011 verlängert wurde, gilt die Zielgruppenermäßigung nicht für die Arbeitnehmer, die infolge eines Konkurses im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. Juni 2011 entlassen wurden.


Daartoe moet iedere onderaannemer die op zijn beurt een beroep doet op een andere onderaannemer, voorafgaandelijk de aannemer daarvan schriftelijk in kennis stellen en hem alle juiste inlichtingen verstrekken, zoals bepaald door de Koning, die nodig zijn om de voormelde Rijksdienst in te lichten.

Zu diesem Zweck muss jeder Subunternehmer, der wiederum auf einen anderen Subunternehmer zurückgreift, den Unternehmer vorab davon schriftlich benachrichtigen und ihm die wie vom König bestimmten richtigen Informationen erteilen, die notwendig sind, um das vorerwähnte Landesamt zu informieren Der Unternehmer informiert das vorerwähnte Landesamt über Beginn- und Enddatum der Arbeiten und über Beginn- und Enddatum der von den Subunternehmern durchgeführten Arbeiten.


Voor alle op of na 1 januari 2007 bij de Dienst ingediende octrooiaanvragen stelt het EOB een verslag van nieuwheidsonderzoek op, vergezeld van een schriftelijke opinie zoals bepaald ingevolge Artikel 1, paragraaf 3.

Zu Patentanmeldungen, die ab dem 1. Januar 2007 beim Amt eingereicht werden, erstellt das EPA gleichzeitig mit dem Recherchenbericht den in Artikel 1 Absatz 3 vorgesehenen schriftlichen Bescheid.


3. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie slechts een ontvankelijk hoger beroep kan instellen tegen een beschikking van de raadkamer waarbij tot verwijzing van een of meerdere inverdenkinggestelden wordt besloten en dit terwijl het openbaar ministerie de buitenvervolgingstelling van deze inverdenkinggestelde(n) vorderde, voor zover het openbaar ministerie bij schriftelijke conclusie een middel zoals bedoeld in artikel 135, § 2, van het Wetboek van Strafvorder ...[+++]

3. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft eine zulässige Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, nur insofern einlegen kann, als die Staatsanwaltschaft einen Klagegrund im Sinne von Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches durch schriftlichen Schriftsatz bei der ...[+++]


53. Derhalve moet worden vastgesteld, zoals is betoogd door alle betrokkenen die bij het Hof schriftelijke opmerkingen hebben ingediend, dat een nationale regeling als die aan de orde in het hoofdgeding, op grond waarvan universiteiten opeenvolgende met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, kunnen verlengen, onder voorbehoud van het door de verwijzende rechter te verrichten onderzoek, in overeens ...[+++]

53. Wie sämtliche Beteiligten, die beim Gerichtshof schriftliche Erklärungen eingereicht haben, geltend gemacht haben, ist somit festzustellen, dass vorbehaltlich der vom vorlegenden Gericht durchzuführenden Überprüfungen eine nationale Regelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende, nach der Universitäten aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge mit Assistenzprofessoren verlängern können, mit Paragraf 5 Nr. 1 der Rahmenvereinbarung vereinbar ist.


Die definities, zoals zij zijn becommentarieerd in de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1566/1, p. 15, en nr. 1566/10, p. 10), alsook de bij artikel 8, § 1, van de wet van 19 juli 1991 aan de privédetective opgelegde verplichting om met de opdrachtgever een voorafgaande schriftelijke overeenkomst te sluiten die een nauwkeurige omschrijving bevat van de opdracht waarmee de eerstgenoemde wordt belast, maken het mogelijk ervan uit te gaan dat de bij het voormelde artikel 9 ...[+++]

Diese Definitionen, so wie sie in den Vorarbeiten kommentiert wurden (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1566/1, S. 15, und Nr. 1566/10, S. 10), sowie die durch Artikel 8 § 1 des Gesetzes vom 19. Juli 1991 den Privatdetektiven auferlegte Verpflichtung, mit dem Auftraggeber einen vorherigen schriftlichen Vertrag abzuschließen, der eine genaue Beschreibung des dem Privatdetektiv anvertrauten Auftrags enthält, erlauben die Schlussfolgerung, dass die im vorerwähnten Artikel 9 vorgesehene Verpflichtung zur Information entsprechend der Präzision des Wortlauts ...[+++]


In een overgangsperiode is voor octrooiaanvragen vóór 1 januari 2007 bij de Dienst ingediend, de vergoeding behorend bij een verslag van nieuwheidsonderzoek zonder schriftelijke opinie zoals aangegeven in Artikel 14, paragraaf 1 verschuldigd.

Übergangsweise entspricht die für Patentanmeldungen, die vor dem 1. Januar 2007 beim Amt eingereicht wurden, zu entrichtende Gebühr der Gebühr für einen Recherchenbericht ohne schriftlichen Bescheid nach Artikel 14 (1).


(2) Indien de octrooiaanvraag niet een eerste octrooiaanvraag is (d.w.z. een octrooiaanvraag die voorrang inroept op grond van tenminste één eerdere octrooiaanvraag) zal het EOB het verslag van nieuwheidsonderzoek, waar van toepassing vergezeld van de schriftelijke opinie, zo snel mogelijk opstellen, met inachtneming van de termijn die in het algemeen geldt bij het opstellen van verslagen van nieuwheidsonderzoek voor nationale octrooiaanvragen die geen eerste octrooiaanvraag zijn en die aan het EOB zijn toevertrouwd ingevolge werkovere ...[+++]

(2) Für Patentanmeldungen, die keine Erstanmeldungen sind (Anmeldungen, für die die Priorität mindestens einer früheren Anmeldung in Anspruch genommen wird), erstellt das EPA den Recherchenbericht und gegebenenfalls den schriftlichen Bescheid so rasch wie möglich, unter Berücksichtigung der Fristen, die in der Regel für die dem EPA aufgrund der Arbeitsabkommen mit Frankreich, Luxemburg, den Niederlanden und der Türkei übertragene Erstellung der Recherchenberichte zu nationalen Patentanmeldungen gelten, die keine Erstanmeldungen sind.


c) Het EOB stelt ingevolge Artikel 1, paragraaf 3, van deze overeenkomst schriftelijke opinies op in overeenstemming met het Uitvoeringsreglement van het Samenwerkingsverdrag, in het bijzonder Regel 43bis en deel V van de Richtlijnen van het Samenwerkingsverdrag voor internationale nieuwheidsonderzoeken met betrekking tot bovengenoemde bepaling in het Uitvoeringsreglement.

c) Zur Erstellung des in Artikel 1 Absatz 3 vorgesehenen schriftlichen Bescheids stützt sich das EPA auf die Ausführungsordnung zum PCT und insbesondere auf Regel 43bis sowie auf Teil V der PC-Richtlinien für die internationale Recherche zu dieser Bestimmung der Ausführungsordnung.


- overwegende dat ingevolge de Wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien (hierna " Wet van 1984" ) een octrooiaanvraag gevolgd wordt door het opstellen van een verslag van onderzoek naar de stand van de techniek vergezeld van een schriftelijke opinie, opgemaakt door een intergouvernementele instelling, die door de Koning aangeduid wordt;

- Das belgische Gesetz vom 28. März 1984 über Erfindungspatente (nachstehend " Gesetz von 1984" genannt) sieht vor, dass für die Patentanmeldung ein Recherchenbericht über den Stand der Technik mit einem schriftlichen Bescheid zu erstellen ist und diese von einer vom König bestimmten zwischenstaatlichen Organisation erstellt werden.


w