Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijke verbintenis dat zij geen overlappende financiering » (Néerlandais → Allemand) :

een schriftelijke verbintenis dat zij geen overlappende financiering uit communautaire dan wel nationale bron heeft ontvangen voor maatregelen en/of acties die in aanmerking komen voor steun in het kader van de onderhavige verordening; en

eine schriftliche Zusage der Erzeugerorganisation, dass sie keine gemeinschaftliche oder einzelstaatliche Doppelfinanzierung für Maßnahmen und/oder Aktionen erhalten hat, die im Rahmen der vorliegenden Verordnung beihilfefähig sind, und


4. De in de leden 1, 2 en 3 bedoelde aanvragen gaan vergezeld van bewijsstukken die het bedrag van de betrokken financiële bijstand van de Unie staven en bevatten een schriftelijke verklaring dat de aanvrager met betrekking tot de verrichtingen die overeenkomstig dit hoofdstuk voor financiële bijstand van de Unie in aanmerking komen, geen dubbele financiering uit uniale of nationale bron of compensatie in het kader van een verzekeringspolis heeft ontvangen of zal ontvangen.

4. Den Anträgen gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 sind Belege zur Begründung der Höhe der beantragten finanziellen Unterstützung der Union sowie eine schriftliche Bestätigung beizufügen, der zufolge der Antragsteller eine Doppelfinanzierung aus EU- oder einzelstaatlichen Mitteln oder einen Doppelausgleich im Rahmen einer Versicherungspolice für die Maßnahmen, die gemäß dem vorliegenden Kapitel für eine finanzielle Unterstützung der Uni ...[+++]


52. meent dat geen enkele regering alleen onderzoeks- en technologieprogramma's met een dergelijke omvang kan starten; herinnert aan de verklaring van de Raad van december 2008 over het versterken van de vermogens en de verbintenis van de lidstaten om de collectieve doelstelling te bereiken om 2% van de defensie-uitgaven aan onderzoeksfinanciering te bested ...[+++]

52. ist der Auffassung, dass keine Regierung allein großangelegte F&T-Programme auf den Weg bringen kann; erinnert an die Erklärung des Rats vom Dezember 2008 zur Verstärkung der Kapazitäten und an die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, das gemeinsame Ziel, 2 % der Verteidigungsausgaben zur Forschungsfinanzierung zu verwenden, zu erreichen; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und den Leiter der EDA auf, Daten über den aktuellen Stand in diesem Bereich vorzulegen; begrüßt daher die Vorschläge der Kommis ...[+++]


52. meent dat geen enkele regering alleen onderzoeks- en technologieprogramma's met een dergelijke omvang kan starten; herinnert aan de verklaring van de Raad van december 2008 over het versterken van de vermogens en de verbintenis van de lidstaten om de collectieve doelstelling te bereiken om 2% van de defensie-uitgaven aan onderzoeksfinanciering te bested ...[+++]

52. ist der Auffassung, dass keine Regierung allein großangelegte FT-Programme auf den Weg bringen kann; erinnert an die Erklärung des Rats vom Dezember 2008 zur Verstärkung der Kapazitäten und an die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, das gemeinsame Ziel, 2 % der Verteidigungsausgaben zur Forschungsfinanzierung zu verwenden, zu erreichen; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und den Leiter der EDA auf, Daten über den aktuellen Stand in diesem Bereich vorzulegen; begrüßt daher die Vorschläge der Kommiss ...[+++]


een schriftelijke verbintenis van de producentenorganisatie dat zij direct noch indirect overlappende financiering uit communautaire dan wel nationale bron heeft ontvangen, noch zal ontvangen voor acties die in aanmerking komen voor steun uit hoofde van deze verordening.

die schriftliche Zusage der Erzeugerorganisation, dass sie weder mittelbar noch unmittelbar eine andere gemeinschaftliche oder einzelstaatliche Finanzierung für Maßnahmen erhalten hat oder erhalten wird, die im Rahmen der vorliegenden Verordnung beihilfefähig sind.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) De Zweedse partij Junilistan vindt grensoverschrijdende dierziekten een belangrijk terrein voor samenwerking binnen de Unie, maar een routinematige financiering van de bestrijding van dierziekten is geen zaak voor de Unie.

Hélène Goudin und Nils Lundgren (IND/DEM), schriftlich (SV) Nach Ansicht der Juniliste sind grenzüberschreitende Tierkrankheiten ein wichtiger Bereich für eine Zusammenarbeit innerhalb der Union, aber eine routinemäßige Finanzierung der Bekämpfung von Tierseuchen ist nicht Sache der EU.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) De Zweedse partij Junilistan vindt grensoverschrijdende dierziekten een belangrijk terrein voor samenwerking binnen de Unie, maar een routinematige financiering van de bestrijding van dierziekten is geen zaak voor de Unie.

Hélène Goudin und Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftlich (SV) Nach Ansicht der Juniliste sind grenzüberschreitende Tierkrankheiten ein wichtiger Bereich für eine Zusammenarbeit innerhalb der Union, aber eine routinemäßige Finanzierung der Bekämpfung von Tierseuchen ist nicht Sache der EU.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Het voorstel van de Commissie inzake de communautaire strategische richtsnoeren 2007-2013 – op basis waarvan de lidstaten hun operationele programma's voor de structuurfondsen zullen vaststellen – laat geen enkele twijfel bestaan over de wijze waarop het Cohesiebeleid ondergeschikt zal worden gemaakt aan de financiering van de 'strategie van Lissabon' en aan de belan ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der Vorschlag der Kommission zu den strategischen Leitlinien für den Zeitraum 2007-2013 – auf deren Grundlage die Mitgliedstaaten ihre operationellen Programme für den Strukturfonds festlegen – lässt keinen Zweifel daran, wie die Kohäsionspolitik der Finanzierung der „Lissabon-Strategie“ und den Interessen der europäischen Großindustriellen untergeordnet sein wird.


Hoewel de aanvraagformulieren voor financie ring in het kader van het actieprogramma de kandidaten ertoe verplichten, rekenschap te geven van alle overige financiering die zij van EU-instellingen ontvangen, bestaat er geen gecentraliseerde manier waarop de programmacoördinator het risico van overlappende financiering zou kunnen uitbannen [7].

Zwar müssen die Bewerber in den Antragsformularen für die Gewährung einer Finanzhilfe alle anderen Stellen nennen, von denen sie finanzielle Beihilfen erhalten, doch kann der Programmkoordinator diese Angaben nicht zentral überprüfen. Dadurch bleibt das Risiko von Überschneidungen bei der Finanzierung bestehen [7].


De 'zelfopgelegde' regel om geen aanvragen voor projectfinanciering van begunstigden van 'financiering van werkzaamheden' ten laste van het actieprogramma te accepteren (zie 3.1) heeft er ten minste toe geleid dat DG Milieu geen overlappende werkzaamheden meer financiert.

Die ,selbst auferlegte" Regel, keine Anträge auf Projektfinanzierung von Organisationen anzunehmen, die im Rahmen des Aktionsprogramms bereits eine ,Finanzierung von Tätigkeiten" (siehe 3.1) erhalten, hat zumindest innerhalb der GD Umwelt dazu geführt, dass keine Tätigkeiten mehr doppelt finanziert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke verbintenis dat zij geen overlappende financiering' ->

Date index: 2023-11-09
w