Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn schriftelijke verklaring
Richtlijn schriftelijke verklaringen
Schriftelijke verklaring

Traduction de «schriftelijke verklaring hierover » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Richtlijn 91/533/EEG betreffende de verplichting van de werkgever de werknemer te informeren over de voorwaarden die op zijn arbeidsovereenkomst of -verhouding van toepassing zijn | richtlijn schriftelijke verklaring | richtlijn schriftelijke verklaringen

Richtlinie über die Pflicht des Arbeitgebers zur Unterrichtung des Arbeitnehmers über die für seinen Arbeitsvertrag oder sein Arbeitsverhältnis geltenden Bedingungen | Richtlinie über schriftliche Erklärungen






een schriftelijke verklaring die onder ede of belofte is afgelegd

eine unter Eid oder an Eides statt abgegebene schriftliche Erklärung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil ook nog even zeggen dat de leden van het Parlement deze week buiten de vergaderzaal een schriftelijke verklaring hierover kunnen tekenen en ik wil er bij al mijn collega's op aandringen om deze verklaring over financiële steun voor deze zeer belangrijke Special Olympics te tekenen.

Lassen Sie mich noch hinzufügen, dass es zu diesem Thema eine schriftliche Erklärung gibt, die die Abgeordneten diese Woche vor dem Parlament unterzeichnen können, und ich möchte alle Kolleginnen und Kollegen um ihre Unterschrift unter dieser Erklärung zur Bereitstellung von EU-Mitteln für diese überaus wichtigen Special Olympics bitten.


Ik denk dat ik voor 2011 als Europees Jaar van de vrijwilliger heb gekozen omdat wij − ik en vier andere Parlementsleden − een schriftelijke verklaring hierover hebben. Volgens mij hebben wij hiervoor het vereiste aantal vandaag bereikt.

Ich vermute, ich habe deshalb 2011 als Europäisches Jahr des freiwilligen Engagements gewählt, weil ich gemeinsam mit vier weiteren Europaabgeordneten dazu eine schriftliche Erklärung verfasst habe, und ich glaube, heute haben wir dafür die erforderliche Anzahl erreicht.


Vorig jaar nam ik het initiatief tot een schriftelijke verklaring hierover, waarnaar het verslag nu expliciet verwijst.

Im vergangenen Jahr habe ich die Initiative zu einer schriftlichen Erklärung über dieses Thema ergriffen, worauf in dem vorliegenden Bericht ausdrücklich verwiesen wird.


Het Europees Parlement heeft in zijn schriftelijke verklaring nr. 21/2006 (5.9.06, P6_TA(2006)0335 en na het verslag hierover van de Commissie cultuur en onderwijs, in zijn resolutie tot goedkeuring van de begroting 2007 (Ρ6_ΤΑ(2006)0570) (par. 34) de Commissie verzocht om te onderzoeken in welke toestand kerken in het noordelijk deel van Cyprus verkeren die onder toezicht van het Turkse leger ontwijd, in moskeeën veranderd en beschadigd zijn , en een schatting te maken van de kosten van restauratie van die kerken.

In seiner Schriftlichen Erklärung Nr. 21/2006 (5. September 2006, P6_TA(2006)0335) und – auf Empfehlung des Ausschusses für Kultur und Bildung – in Ziffer 34 seiner Entschließung zum Haushalt 2007 (Ρ6_ΤΑ(2006)0570) fordert das Europäische Parlament die Kommission auf, eine Studie auszuarbeiten, um die Situation zu prüfen und die geschätzten Kosten für die Restaurierung der Kirchen im nördlichen Teil Zyperns, der sich unter der militärischen Kontrolle der Türkei befindet, zu ermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Parlement heeft in zijn schriftelijke verklaring nr. 21/2006 (5.9.06, P6_TA(2006)0335 en na het verslag hierover van de Commissie cultuur en onderwijs, in zijn resolutie tot goedkeuring van de begroting 2007 (Ρ6_ΤΑ(2006)0570) (par. 34) de Commissie verzocht om te onderzoeken in welke toestand kerken in het noordelijk deel van Cyprus verkeren die onder toezicht van het Turkse leger ontwijd, in moskeeën veranderd en beschadigd zijn , en een schatting te maken van de kosten van restauratie van die kerken.

In seiner Schriftlichen Erklärung Nr. 21/2006 (5. September 2006, P6_TA(2006)0335) und – auf Empfehlung des Ausschusses für Kultur und Bildung – in Ziffer 34 seiner Entschließung zum Haushalt 2007 (Ρ6_ΤΑ(2006)0570) fordert das Europäische Parlament die Kommission auf, eine Studie auszuarbeiten, um die Situation zu prüfen und die geschätzten Kosten für die Restaurierung der Kirchen im nördlichen Teil Zyperns, der sich unter der militärischen Kontrolle der Türkei befindet, zu ermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke verklaring hierover' ->

Date index: 2022-12-23
w