Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schriftelijke vraag
Vraag aan de deskundige gesteld
Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

Traduction de «schriftelijke vraag gesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vraag aan de deskundige gesteld

Frage an den Sachverständigen


vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In mei heb ik de Commissie een schriftelijke vraag gesteld waarin ik haar vroeg de gevolgen van een verbod formeel te erkennen en verzocht om een steunregeling voor de gedupeerden. Verder vroeg ik de Commissie alternatieve vormen van ongediertebestrijding voor te stellen.

Im Mai habe ich eine Anfrage an die Kommission gerichtet, in der ich die formale Anerkennung der Folgen eines Verbots und ein Unterstützungskonzept für diejenigen, die von diesem Verbot betroffen wären, gefordert habe sowie Hinweise auf mögliche alternative Methoden zur Schädlingsbekämpfung.


– (LV) Dames en heren, afgelopen herfst heb ik commissaris Ferrero-Waldner een schriftelijke vraag gesteld waarin ik de bezorgdheid heb geuit dat het privilege van visavrij reisverkeer dat Rusland heeft verleend aan niet-burgers uit Letland en Estland, een negatief effect heeft gehad op hun wens zich te laten naturaliseren.

– (LV) Sehr geehrte Damen und Herren, im letzten Herbst stellte ich eine schriftliche Anfrage an Kommissarin Ferrero-Waldner, in der ich meine Befürchtungen zum Ausdruck brachte, dass sich das Privileg, das Russland den Nichtbürgern aus Lettland und Estland gewährt, nämlich ohne Visa nach Russland einzureisen, negativ auf ihren Wunsch, die Staatsbürgerschaft zu erlangen, ausgewirkt habe.


In 1989 werd een eerste schriftelijke vraag gesteld met betrekking tot het opzetten van een mogelijke regulering van lobbyen.

Die erste schriftliche Anfrage bezüglich der Ausarbeitung von Regelungen für Lobbytätigkeiten stammt aus dem Jahr 1989.


De maatregelen die in dit verband vermeldenswaard zijn, zijn met name de mogelijkheid voor het Hof om te beslissen de lengte van de memories of schriftelijke opmerkingen te beperken of om de voorwaarden te versoepelen voor de vaststelling van een met redenen omklede beschikking door het Hof, met name wanneer een prejudicieel gestelde vraag van een nationale rechterlijke instantie geen ruimte voor redelijke twijfel laat.

Zu erwähnen sind unter diesen Maßnahmen insbesondere die Möglichkeit für den Gerichtshof, einen Beschluss zu erlassen, um die Länge der bei ihm eingereichten Schriftsätze oder schriftlichen Erklärungen zu begrenzen, oder eine Lockerung der Voraussetzungen für den Erlass eines mit Gründen versehenen Beschlusses durch den Gerichtshof namentlich für den Fall, dass eine von einem nationalen Gericht zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage keinen Raum für vernünftige Zweifel lässt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de Europese Commissie een schriftelijke vraag gesteld.

Ich habe bei der Europäischen Kommission eine schriftliche Frage eingereicht.


Bij vonnis van 29 maart 2006 in zake Freddy Gouders tegen Peter Lemmens en Helga Willems, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 3 april 2006, heeft de Vrederechter van het kanton Eupen de prejudiciële vraag gesteld « of artikel 6 van de wet van 20 februari 1991, gewijzigd bij de wet van 13 april 1997, de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet schendt, doordat die bepaling, zonder objectieve reden, de verhuurder die geen schriftelijke huurovereenkomst heeft geslot ...[+++]

In seinem Urteil vom 29. März 2006 in Sachen Freddy Gouders gegen Peter Lemmens und Helga Willems, dessen Ausfertigung am 3. April 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Eupen die präjudizielle Frage gestellt, « ob Artikel 6 des Gesetzes vom 20. Februar 1991, wie abgeändert durch Gesetz vom 13. April 1997, die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung schändet, indem diese Bestimmung, ohne sachlichen Grund, dem Vermieter, der keinen schriftlichen Mietvertrag abgeschlossen hat, eine Indexi ...[+++]


Indien in een door de Raad met een of meer derde staten op een bepaald gebied gesloten overeenkomst is bepaald, dat deze staten het recht hebben memories of schriftelijke opmerkingen in te dienen ingeval een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof een prejudiciële vraag stelt die op het toepassingsgebied van de overeenkomst betrekking heeft, wordt van de beslissing van de nationale rechterlijke instantie waarin een dergelijke vraag is gesteld, eveneens ...[+++]

Sieht ein vom Rat mit einem oder mehreren Drittstaaten über einen bestimmten Bereich geschlossenes Abkommen vor, dass diese Staaten Schriftsätze einreichen oder schriftliche Erklärungen abgeben können, wenn ein Gericht eines Mitgliedstaats dem Gerichtshof eine in den Anwendungsbereich des Abkommens fallende Frage zur Vorabentscheidung vorgelegt hat, so wird die Entscheidung des Gerichts des Mitgliedstaats, die eine solche Frage enthält, auch den betreffenden Drittstaaten zugestellt, die binnen zwei Monaten nach der Zustellung beim Ger ...[+++]


Het Europese Parlementslid Jaime Valdivielso de Cué heeft de Commissie een schriftelijke vraag gesteld over de conformiteit van de verlening van een dergelijk octrooi met de voor dierenrassen geldende uitsluiting van octrooieerbaarheid.

Der Abgeordnete des Europäischen Parlaments Jaime Valdivielso de Cué hatte eine schriftliche Anfrage an die Kommission gerichtet, in der es insbesondere um die Rechtmäßigkeit der Erteilung eines solchen Patents im Hinblick auf das Patentierverbot von Tierrassen ging.


Het Europese Parlementslid Jaime Valdivielso de Cué heeft de Commissie een schriftelijke vraag gesteld over de conformiteit van de verlening van een dergelijk octrooi met de voor dierenrassen geldende uitsluiting van octrooieerbaarheid.

Der Abgeordnete des Europäischen Parlaments Jaime Valdivielso de Cué hatte eine schriftliche Anfrage an die Kommission gerichtet, in der es insbesondere um die Rechtmäßigkeit der Erteilung eines solchen Patents im Hinblick auf das Patentierverbot von Tierrassen ging.


De heer Van Velzen heeft mij een schriftelijke vraag gesteld over veilingen.

Herr van Velzen hat mir eine schriftliche Anfrage zu den Versteigerungen zukommen lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke vraag gesteld' ->

Date index: 2021-01-08
w