Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Te weten

Traduction de «schrijft namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals het Hof van Justitie heeft opgemerkt in de punten 56 en 57 van zijn arrest, schrijft de richtlijn voor om alle verkeersgegevens betreffende vaste en mobiele telefonie, internettoegang, e-mail over het internet en internettelefonie te bewaren, waardoor zij algemeen van toepassing is op alle personen en alle elektronische communicatiemiddelen, zonder onderscheid op basis van het doel, namelijk zware criminaliteit bestrijden, dat de Uniewetgever wilde nastreven.

Wie der Europäische Gerichtshof in den Randnummern 56 und 57 seines Urteils hervorgehoben hat, schreibt die Richtlinie die Vorratsspeicherung aller Verkehrsdaten betreffend auf Telefonfestnetz, Mobilfunk, Internetzugang, Internet-E-Mail und Internet-Telefonie vor, weshalb sie sich generell auf alle Personen und alle elektronischen Kommunikationsmittel erstreckt, ohne irgendeine Differenzierung anhand des Ziels der Bekämpfung schwerer Straftaten, das der Gesetzgeber der Union zu verfolgen beabsichtigte.


Natuurlijk is het voorzitterschap het volkomen eens met wat de heer Brok schrijft, namelijk dat de dienst voor extern optreden de sleutel is voor onze gezamenlijke werkzaamheden om van het Europees buitenlands beleid een actief en coherenter instrument te maken, waarmee het Europees beleid in de hele wereld beter zichtbaar kan worden.

Selbstverständlich stimmt die Ratspräsidentschaft mit dem, was Herr Brok in seinem Bericht über den Auswärtigen Dienst darlegt, vollumfänglich überein. Dies ist in der Tat der Schlüssel für unsere gemeinsame Arbeit, um die europäische Außenpolitik zu einem aktiven und geschlossenen Instrument für eine bessere weltweite Sichtbarkeit der europäischen Politik zu machen.


Natuurlijk is het voorzitterschap het volkomen eens met wat de heer Brok schrijft, namelijk dat de dienst voor extern optreden de sleutel is voor onze gezamenlijke werkzaamheden om van het Europees buitenlands beleid een actief en coherenter instrument te maken, waarmee het Europees beleid in de hele wereld beter zichtbaar kan worden.

Selbstverständlich stimmt die Ratspräsidentschaft mit dem, was Herr Brok in seinem Bericht über den Auswärtigen Dienst darlegt, vollumfänglich überein. Dies ist in der Tat der Schlüssel für unsere gemeinsame Arbeit, um die europäische Außenpolitik zu einem aktiven und geschlossenen Instrument für eine bessere weltweite Sichtbarkeit der europäischen Politik zu machen.


De Overeenkomst schrijft beschermende maatregelen voor, niet alleen ' binnen ' elke openbare ruimte, maar zo nodig ook in andere (namelijk niet-overdekte of gedeeltelijk overdekte) openbare ruimten.

Im Rahmenübereinkommen werden Schutzmassnahmen nicht nur an allen ' geschlossenen ' öffentlichen Orten, sondern ' gegebenenfalls ' auch an ' sonstigen ' öffentlichen Orten (d.h. im Freien oder teils im Freien) gefordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als ik lees dat er grote problemen zijn op het gebied van de corruptie en de georganiseerde misdaad, dat er ook een groot verschil tussen de twee landen bestaat, en als ik lees wat de Commissie hierover precies schrijft, namelijk dat Roemenië de bereikte resultaten moet consolideren, terwijl Bulgarije eerst maar eens iets moet laten zien, dan lijkt me dat een belangrijke mededeling. Daarom moeten we uitgaan van het motto everyone on their own merits .

Wenn ich lese, dass es im Bereich der Korruption und der organisierten Kriminalität große Probleme gibt, dass auch ein hohes Maß an Differenzierung zwischen den beiden Ländern besteht, und wenn ich mir die Formulierung der Kommission in dieser Frage genau anschaue, die da lautet, dass Rumänien seine Konsolidierungsanstrengungen fortsetzen soll, während in Bulgarien erst einmal Beweise über Tätigkeiten in diesem Bereich erstellt werden müssen, so ist dies eine wichtige Mitteilung, und hier müssen wir nach dem Motto handeln „Everyone on their own merits“.


Als ik lees dat er grote problemen zijn op het gebied van de corruptie en de georganiseerde misdaad, dat er ook een groot verschil tussen de twee landen bestaat, en als ik lees wat de Commissie hierover precies schrijft, namelijk dat Roemenië de bereikte resultaten moet consolideren, terwijl Bulgarije eerst maar eens iets moet laten zien, dan lijkt me dat een belangrijke mededeling. Daarom moeten we uitgaan van het motto everyone on their own merits.

Wenn ich lese, dass es im Bereich der Korruption und der organisierten Kriminalität große Probleme gibt, dass auch ein hohes Maß an Differenzierung zwischen den beiden Ländern besteht, und wenn ich mir die Formulierung der Kommission in dieser Frage genau anschaue, die da lautet, dass Rumänien seine Konsolidierungsanstrengungen fortsetzen soll, während in Bulgarien erst einmal Beweise über Tätigkeiten in diesem Bereich erstellt werden müssen, so ist dies eine wichtige Mitteilung, und hier müssen wir nach dem Motto handeln „Everyone on their own merits“.


27. Het verdrag schrijft beschermende maatregelen voor, niet alleen in elke overdekte openbare ruimte, maar zo nodig ook in andere (namelijk niet-overdekte of gedeeltelijk overdekte) openbare ruimten.

27. Im Rahmenübereinkommen werden Schutzmaßnahmen nicht nur an allen „geschlossenen“ öffentlichen Orten, sondern „gegebenenfalls“ auch an „sonstigen“ öffentlichen Orten (d. h. im Freien oder teils im Freien) gefordert.


Dat maakt de Europese regelgeving lichter en minder bureaucratisch. Aan de andere kant is het volgens mij nog belangrijker dat het voorstel de controle van bepaalde, volgens ons onontbeerlijke, veiligheidsvereisten mogelijk maakt. De voorgestelde procedure schrijft namelijk niet alleen meer samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de nationale maritieme instanties voor maar zo nodig ook aanvullende scheepsinspecties. Anderen hebben al benadrukt dat in het licht van de uitbreiding met landen als Malta en Cyprus dit zeer belangrijk is. Gezien hun traditie, productie en de samenstelling van hun vloot vormen die landen in dit verband e ...[+++]

Noch wichtiger ist nach meinem Dafürhalten, dass er eine Kontrolle der – unseres Erachtens unverzichtbaren – Sicherheitsaspekte gewährleistet, da das vorgeschlagene Verfahren nicht nur eine bessere Zusammenarbeit und einen Informationsaustausch zwischen den nationalen Seebehörden vorsieht, sondern erforderlichenfalls auch zusätzliche Kontrollen auf Schiffen: die Bedeutung dessen wurde insbesondere im Hinblick auf eine Erweiterung hervorgehoben, die auch Länder wie Malta und Zypern umfassen wird, die aufgrund der Traditionen, der produktiven Tätigkeiten und der Flottenstruktur ein wichtiger Ansprechpartner sind.


De nieuwe versie van de bijlage schrijft voor dat de bedrijven in hun kennisgeving tegemoet moeten komen aan een specifieke etiketteringseis, namelijk de vermelding dat het product genetisch gemodificeerde organismen kan bevatten of uit dergelijke organismen kan bestaan.

In dem neuen Anhang wird von den Unternehmen verlangt, in ihrem Zulassungsantrag spezifische Etikettierungsanforderungen zu berücksichtigen, denen zufolge anzugeben ist, ob das Erzeugnis genetisch veränderte Organismen enthalten oder aus diesen bestehen kann.


Nederland : De Mediawet schrijft voor dat een commerciële omroeporganisatie bepaalde programma-onderdelen die in het mediabesluit vermeld zijn, waaronder een aantal sportevenementen, niet mag uitzenden tenzij aan een aantal voorwaarden is voldaan : de openbare omroeporganisaties moeten namelijk in kennis worden gesteld van het voornemen om deze programma-onderdelen exclusief uit te zenden (voor zover deze deel uitmaken van een televisieprogramma dat in Nederland kan worden uitgezonden).

Niederlande: Das Mediengesetz sieht vor, daß kommerzielle Rundfunkveranstalter bestimmte, im Medienerlaß näher erläuterte "Programminhalte" (darunter auch Berichte über bestimmte Sportereignisse) ausstrahlen dürfen, wenn sie zuvor die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten über ihre Absicht, über diese Programminhalte (die im übrigen von einem Fernsehprogramm stammen müssen, das in den Niederlanden ausgestrahlt werden darf) exklusiv zu berichten, informiert haben.




D'autres ont cherché : namelijk     te weten     schrijft namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schrijft namelijk' ->

Date index: 2023-04-03
w