Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schrijven van 29 oktober 2001 verzocht " (Nederlands → Duits) :

Bij schrijven van 29 oktober 2012 verzocht de Commissie de Spaanse autoriteiten om toezending van informatie.

Mit Schreiben vom 29. Oktober 2012 übermittelte die Kommission Spanien ein Auskunftsverlangen.


Aangezien Denemarken de verkoop van alle vormen van snus niet volledig heeft verboden, heeft de Europese Commissie Denemarken op 25 oktober 2012 verzocht om al het nodige te doen om aan Richtlijn 2001/37/EG te voldoen, en om binnen twee maanden de Commissie op de hoogte te stellen van de in de nationale wettelijke regeling vastgestelde maatregelen (zie Europese Commissie - MEMO/12/794 - 24/10/2012).

Da Dänemark den Verkauf aller Arten von Snus nicht vollständig verboten hat, hat die Europäische Kommission Dänemark am 25. Oktober 2012 aufgefordert, alle nötigen Schritte zu unternehmen, um der Richtlinie 2001/37/EG nachzukommen und die Kommission über die mit nationalen Gesetzen getroffenen Maßnahmen innerhalb von zwei Monaten zu informieren (siehe Europäische Kommi ...[+++]


1. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Europese clausule Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de volgende richtlijnen : 1° Richtlijn 2011/93/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 ter bestrijding van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, en ter vervanging van Kaderbesluit 2004/68/JBZ van de Raad; 2° Richtlijn 2012/29/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten, de ondersteuning en de besche ...[+++]

1 - ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Artikel 1 - Europaklausel Das vorliegende Dekret dient der teilweisen Umsetzung folgender Richtlinien: 1. Richtlinie 2011/93/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie der Kinderpornografie sowie zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2004/68/JI des Rates; 2. Richtlinie 2012/29/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten sowie zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses ...[+++]


De Japanse autofabrikant Suzuki heeft het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (BHIM) in oktober 2003 verzocht, het woordteken SWIFT GTi als gemeenschapsmerk in te schrijven voor motorvoertuigen en onderdelen en toebehoren van motorvoertuigen.

Im Oktober 2003 meldete der japanische Autohersteller Suzuki beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) das Wortzeichen SWIFT GTi als Gemeinschaftsmarke für Kraftfahrzeuge sowie deren Teile und Zubehör an.


Bij schrijven van 17 oktober 2001 heeft België bij de Commissie het voornemen van het Waalse Gewest aangemeld om een inbreng te doen in het kapitaal van een nieuwe staalonderneming, Carsid SA. België heeft de Commissie aanvullende inlichtingen verstrekt bij brieven van 20 november 2001 en 14 februari 2002.

Belgien hat bei der Kommission mit Schreiben vom 17. Oktober 2001 ein Vorhaben der Wallonischen Region zur Beteiligung am Kapital des neuen Stahlunternehmens Carsid SA angemeldet. Mit Schreiben vom 20. November 2001 und 14. Februar 2002 übermittelte Belgien ergänzende Angaben.


(4) Bij schrijven van 2 oktober 2001 heeft de Commissie Spanje gesommeerd tot het verstrekken van inlichtingen, waarop bij schrijven van 17 december 2001 is gereageerd.

(4) Mit Schreiben vom 2. Oktober 2001 richtete die Kommission ein Auskunftsverlangen an Spanien, auf das die spanischen Behörden mit Schreiben vom 17. Dezember 2001 antworteten.


(12) Nadat de Commissie de Spaanse autoriteiten bij schrijven van 2 oktober 2001 had gesommeerd tot het verstrekken van informatie, herhaalden deze bij schrijven van 17 december 2001 en 31 mei 2002 dat de achtergestelde lening naar hun mening niet als staatssteun mag worden beschouwd.

(12) In ihren Schreiben vom 17. Dezember 2001 und 31. Mai 2002, die auf das Auskunftsverlangen der Kommission vom 2. Oktober 2001 folgten, bekräftigten die spanischen Behörde erneut, dass es sich bei dem nachrangigen Darlehen nicht um eine staatliche Beihilfe handele.


Bij schrijven van 12 oktober 2001 werd uw regering ervan in kennis gesteld dat de Commissie voornemens is de geldigheidsduur van de multisectorale kaderregeling betreffende regionale steun voor grote investeringsprojecten, van de communautaire kaderregeling voor steunmaatregelen in de sector synthetische vezels en van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie te verlengen tot 31 december 2002, teneinde raadplegingen in de lidstaten te houden over de toekomst van de multisectorale kaderregeling.

Mit Schreiben vom 13. Oktober 2001 wurde Ihre Regierung davon in Kenntnis gesetzt, dass die Kommission beabsichtigt, die Geltungsdauer des multisektoralen Beihilferahmens für große Investitionsvorhaben, des Beihilfekodex für die Kunstfaserindustrie und des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen in der Kfz-Industrie bis zum 31. Dezember 2002 zu verlängern, damit Konsultationen mit den Mitgliedstaaten über den künftigen multisektoralen Beihilferahmen durchgeführt werden können.


- De Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid van 8 oktober 2001 heeft het Comité voor de werkgelegenheid verzocht de indicatoren voor de kwaliteit van de arbeid verder te bespreken.

Der Rat "Beschäftigung und Sozialpolitik" hat auf seiner Tagung vom 8. Oktober 2001 den Beschäftigungsausschuss ersucht, seine Arbeiten im Zusammenhang mit der Erarbeitung von Indikatoren für die Qualität der Arbeitsplätze fortzusetzen.


De Raad is op de hoogte gebracht van de demarche van bemiddelaar Mandela in Brussel bij het voorzitterschap en de Commissie (15 en 16 oktober 2001), waarbij deze de Unie, tezamen met andere potentiële donors, om financiële bijstand heeft verzocht met het oog op de samenstelling van een bijzondere beschermingseenheid die de veiligheid van verbannen politici moet waarborgen bij hun terugkeer in Rwanda, die gepland is vanaf 1 novembe< ...[+++]

Der Rat wurde über die Demarchen unterrichtet, die der Vermittler, Herr Mandela, am 15. und 16. Oktober in Brüssel beim Vorsitz und bei der Kommission unternommen hat, um von der Union und den anderen potenziellen Gebern finanzielle Unterstützung für die Einsetzung einer speziellen Schutzeinheit zu erhalten, welche die Sicherheit der Exilpolitiker nach ihrer Rückkehr nach Burundi ab dem 1. November gewährleisten soll.




Anderen hebben gezocht naar : bij schrijven     29 oktober     oktober     oktober 2012 verzocht     aan richtlijn     volgende richtlijnen     25 oktober     kaderbesluit     schrijven     in oktober     oktober 2003 verzocht     17 oktober     2 oktober     autoriteiten bij schrijven     regering ervan     12 oktober     8 oktober     werkgelegenheid verzocht     gepland is vanaf     bijstand heeft verzocht     schrijven van 29 oktober 2001 verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schrijven van 29 oktober 2001 verzocht' ->

Date index: 2022-05-06
w