Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing van schuld
Buitenlandse schuld
Debiteur
Geconsolideerde schuld
Geconsolideerde staatsschuld
Gefundeerde schuld
Gevestigde schuld
Internationale schuld
Nationale schuld
Naturalisatie van de schuld
Openbare schuld
Overheidsschuld
Publieke schuld
Schuld
Schuld op ten hoogste één jaar
Schuld van het verleden
Staatsschuld
Tardief
Vaste schuld
Vermindering van de schuld
Wat laat tot uiting komt

Traduction de «schuld te laat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geconsolideerde schuld | geconsolideerde staatsschuld | gefundeerde schuld | gevestigde schuld | vaste schuld

fundierte Schuld


buitenlandse schuld [ internationale schuld ]

Auslandsschuld [ Außenschuld | Außenverschuldung | internationale Schulden ]




nationale schuld | openbare schuld | overheidsschuld | publieke schuld | staatsschuld

öffentliche Schuld | öffentliche Schulden | öffentlicher Schuldenstand | Staatsschuld | Staatsschulden | Staatsverschuldung


naturalisatie van de schuld | omzetting van een schuld in deviezen in een schuld in nationale munteenheid

Umwandlung einer Devisenschuld in eine Schuld in inländische Währung


vermindering van de schuld

Schuldennachlass [ Schuldennachlaß ]




schuld op ten hoogste één jaar

Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zou daarom het volgende willen opmerken: ofwel u beschouwt dit als een te verwerpen mogelijkheid, en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat u voorbijgaat aan de werkelijkheid – omdat uit de cijfers ten aanzien van de Griekse schuld en de Ierse schuld duidelijk blijkt dat deze staten vroeg of laat hun schuld moeten herstructureren – ofwel u rekt tijd en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat dit eveneens onverantwoord is. Hoe langer het duurt om deze zaak aan te pakken, des te meer zal het de gemeenschap als geheel kos ...[+++]

Daher möchte ich folgende Bemerkung machen: Entweder erachten Sie dies als eine Hypothese, die sie ablehnen, und in diesem Fall würde ich Ihnen sagen, dass Sie die Realität leugnen. Denn die Zahlen der griechischen und der irischen Verschuldung zeigen deutlich auf, dass diese Staaten ihre Schulden früher oder später umstrukturieren müssen. Oder aber Sie spielen auf Zeit, und in diesem Fall würde ich Ihnen sagen, dass das gleichermaßen unverantwortlich ist, da die Kosten für die Gesellschaft als Ganzes steigen je länger es dauert, bis dieses Problem in Angriff genommen wird.


Naar het zich laat aanzien moeten de inspanningen voor de ontwikkeling van de minst ontwikkelde landen worden herzien. Natuurlijk ligt een deel van de schuld bij deze landen zelf, maar kennelijk zijn de mechanismen die worden ingezet om de vicieuze cirkel van armoede te doorbreken, weinig effectief.

Es scheint, als ob die Bemühungen zur Entwicklung der am wenigsten entwickelten Länder überarbeitet werden müssen, denn obwohl die am wenigsten entwickelten Länder eine Mitschuld tragen, scheinen die angewandten Mechanismen zum Durchbrechen des Teufelskreises der Armut ineffektiv zu sein.


Laat ik hier zeggen dat ik het Tsjechische Raadsvoorzitterschap en vooral minister-president Topolánek wil bedanken, omdat hij in een voor hem moeilijke situatie, waarin hij niet door eigen schuld verzeild is, op de laatste dag van zijn ambtstermijn ervoor gevochten heeft om in de Tsjechische senaat een voldoende meerderheid tot stand te brengen.

Lassen Sie mich an dieser Stelle sagen, dass ich der tschechischen Ratspräsidentschaft und insbesondere Ministerpräsident Topolánek danken möchte, der in einer für ihn persönlich schwierigen Situation, die er nicht zu verantworten hat, am letzten Tag seines Amtes darum gekämpft hat, dass im tschechischen Senat eine ausreichende Mehrheit zustande gekommen ist.


Als het wel alledaags is, dan moeten we dit toch uitgebreider bespreken omdat de Ierse regering in de problemen is geraakt door Europa de schuld te geven van het feit dat zij scholen voor water laat betalen, terwijl het feitelijke probleem is dat scholen ontoereikende financiering krijgen en de overheid slecht is staat blijkt deze belangrijke regelgeving te communiceren en te implementeren.

Sollte es sich tatsächlich um eine banale Angelegenheit handeln, wären mehr Aussprachen erforderlich, weil sich die irische Regierung selbst in Teufels Küche manövriert hat, indem sie Europa beschuldigt, es hätte das Land gezwungen, den Schulen die Wasserkosten aufzuerlegen, wo es doch eigentlich so ist, dass die Schulen zu wenig Geld erhalten, und dass dieser wichtige Rechtsakt ganz schlecht vermittelt und umgesetzt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De burgers kunnen worden beschermd tegen schade die hen wordt berokkend als een lidstaat door eigen schuld en op illegale wijze een richtlijn te laat omzet. In dit geval zijn de nationale rechtbanken bevoegd. De rechtbank kan besluiten tot schadevergoeding als ten eerste is vastgesteld dat de lidstaat het Verdrag heeft overtreden - wanneer hij bijvoorbeeld een richtlijn te laat of foutief omzet in zijn wetgeving - en ten tweede er een oorzakelijke verband bestaat tussen het gedrag van de lidstaat en de toegebrachte schade.

Auf diese Weise werden Bürger vor Schaden bewahrt, der ihnen möglicherweise durch eine schuldhafte und rechtswidrige Verzögerung bei der Umsetzung einer Richtlinie durch einen Mitgliedstaat entsteht. In diesem Falle sind die nationalen Gerichte zuständig, und sie können Entschädigungen anordnen, sofern erstens der Mitgliedstaat sich gesetzwidrig verhalten und eine Rechtsverletzung begangen hat - dazu zählt beispielsweise die verzögerte oder fehlerhafte Umsetzung einer Richtlinie in nationales Recht - und zweitens zwischen dem Verhalten des Mitgliedstaates und dem entstanden Schaden ein Zusammenhang von Ursache und Wirkung besteht.


(8) De rente die normaliter bij dergelijke schuldvorderingen wordt berekend, is bestemd ter vergoeding van de schade die de schuldeiser lijdt doordat de debiteur zijn schuld te laat betaalt; het gaat dus om vertragingsrente.

(8) Die auf Forderungen dieser Art normalerweise zu erhebenden Zinsen sollen den Schaden ersetzen, der dem Gläubiger durch den vom Schuldner zu vertretenden Zahlungsverzug entstehe, d. h. es sind Verzugszinsen.


De in artikel 15, vierde lid, van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 vervatte maatregel beoogt uitdrukkelijk de bescherming van de schuldeiser en laat het risico van het eventuele in gebreke blijven van de tussenkomende partij of de reconstituerende derde uiteindelijk dragen door de schuldenaar, die hierdoor geroepen kan worden zijn schuld een tweede maal te betalen.

Die in Artikel 15 Absatz 4 des königlichen Erlasses Nr. 225 vom 7. Januar 1936 abgefasste Massnahme zielt ausdrücklich auf den Schutz des Gläubigers ab und überlässt das Risiko des möglichen Versagens der intervenierenden Partei oder des rekonstituierenden Dritten dem Schuldner, von dem auf diese Weise die Schuld ein zweites Mal eingefordert werden kann.


Het kostenonderzoek van de bij Hyundai Mipo geplaatste bestelling voor chemische tankers laat zien dat de prijs de productiekosten en inflatie dekt, maar niet voorziet in afbetaling van de schuld.

Die Kostenanalyse des Auftrags für Chemikalientanker an Hyundai Mipo ergab, dass der Preis zwar die Betriebskosten deckt und die Inflationsentwicklung berücksichtigt, aber keinen Beitrag zum Schuldendienst leistet.


Voeg in de scheitrechter een kleine hoeveelheid watervrij natriumsulfaat toe, schuld, laat enkele minuten rusten en filtreer; vang het filtraat op in een konisch afgeronde buis van 15 ml.

In den Scheidetrichter eine kleine Menge wasserfreies Natriumsulfat geben, schütteln, einige Minuten stehen lassen und abfiltrieren. Das Filtrat in das 15-ml-Gefäß mit konischem Boden fuellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuld te laat' ->

Date index: 2025-01-30
w