Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve belemmering
Afsluiting van de markt
Belemmering
Belemmering van het handelsverkeer
Belemmering voor het verkeer
Beperkingen in het handelsverkeer
Contractuele belemmering
Handelsbelemmering
Hindernis voor het handelsverkeer
Insolventie
Juridische belemmering
Non-tarifaire belemmering
Para-tarifaire belemmering
Schaduwtarief
Schuldenlast
Te zware schuldenlast
Technische belemmering
Verkeershindernis
Zeer grote schuldenlast

Vertaling van "schuldenlast een belemmering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
insolventie | te zware schuldenlast | zeer grote schuldenlast

Überschuldung


technische belemmering [ administratieve belemmering ]

technisches Handelshemmnis [ technisches Hemmnis | verwaltungstechnisches Hemmnis ]


non-tarifaire belemmering | para-tarifaire belemmering | schaduwtarief

Begünstigungstarif | Präferenztarif | Vorzugstarif








belemmering voor het verkeer (1) | verkeershindernis (2)

Behinderung des Verkehrsflusses (1) | Verkehrshindernis (2)




arme landen met zware schuldenlast in Afrika ten zuiden van de Sahara

arme und hochverschuldete Länder in Subsahara-Afrika


beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Financiële uitsluiting als gevolg van een gebrek aan toegang tot minimale bankdiensten, en een hoge schuldenlast , die door de recente crisis is toegenomen, kunnen ook een belemmering vormen voor het vinden van werk en dus leiden tot aanhoudende marginalisatie en armoede.

Finanzielle Ausgrenzung aufgrund fehlenden Zugangs zu grundlegenden Bankdienstleistungen und Überschuldung , die die Finanzkrise noch verschärft hat, können ebenfalls ein Hindernis bei der Arbeitssuche sein und so zu dauerhafter Marginalisierung und Armut führen.


I. overwegende dat, toen Tunesisch dictator Zine El Abidine Ben Ali werd afgezet, het land belast was met een buitenlandse schuld van de overheid van 14,4 miljard USD, hetgeen een grote belemmering vormt voor de ontwikkeling van het Tunesische volk; overwegende dat Tunesië volgens gegevens van de Tunesische centrale bank van 1970 tot 2009 2,47 miljard USD meer heeft terugbetaald dan het heeft geleend; overwegende dat deze hoge schuldenlast de leefomstandighed ...[+++]

I. in der Erwägung, dass beim Sturz des tunesischen Diktators Zine el-Abidine Ben Ali das Land die Last staatlicher Auslandsschulden in Höhe von 14,4 Milliarden US-Dollar tragen musste, was ein beträchtliches Hindernis für die Entwicklung der tunesischen Bevölkerung ist; in der Erwägung, dass Tunesien nach Angaben der Zentralbank Tunesiens zwischen 1970 und 2009 2,47 Milliarden US-Dollar mehr zurückgezahlt hat, als es geliehen hat; in der Erwägung, dass eine solche Verschuldungsquote nicht die Lebensbedingungen der Bevölkerung verbessert hat, und in der Erwägung, dass das vom Ben-Ali-Clan während der 23 Jahre an der Macht zusammengera ...[+++]


1. Onverminderd regels van de Unie inzake staatssteun en overeenkomstig de artikelen 93, 107 en 108 VWEU, voeren de lidstaten passende mechanismen in om de schuldenlast van spoorwegondernemingen die eigendom zijn van of worden gecontroleerd door de staat, te helpen terugbrengen tot een niveau dat geen belemmering vormt voor een gezond financieel beheer en die de financiële situatie van die ondernemingen verbetert.

(1) Unbeschadet der Vorschriften der Union über staatliche Beihilfen sowie nach Maßgabe der Artikel 93, 107 und 108 AEUV schaffen die Mitgliedstaaten geeignete Mechanismen, um dazu beizutragen, dass die Verschuldung der im Eigentum der öffentlichen Hand stehenden oder von ihr kontrollierten Eisenbahnunternehmen so weit verringert wird, dass eine Geschäftsführung auf gesunder finanzieller Basis möglich ist, und dass diese Unternehmen finanziell saniert werden.


1. Onverminderd regels van de Unie inzake staatssteun en overeenkomstig de artikelen 93, 107 en 108 VWEU, voeren de lidstaten passende mechanismen in om de schuldenlast van spoorwegondernemingen die eigendom zijn van of worden gecontroleerd door de staat, te helpen terugbrengen tot een niveau dat geen belemmering vormt voor een gezond financieel beheer en die de financiële situatie van die ondernemingen verbetert.

(1) Unbeschadet der Vorschriften der Union über staatliche Beihilfen sowie nach Maßgabe der Artikel 93, 107 und 108 AEUV schaffen die Mitgliedstaaten geeignete Mechanismen, um dazu beizutragen, dass die Verschuldung der im Eigentum der öffentlichen Hand stehenden oder von ihr kontrollierten Eisenbahnunternehmen so weit verringert wird, dass eine Geschäftsführung auf gesunder finanzieller Basis möglich ist, und dass diese Unternehmen finanziell saniert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Onverminderd de regels van de Unie inzake staatssteun en overeenkomstig de artikelen 93, 107 en 108 VWEU, voeren de lidstaten passende mechanismen in om de schuldenlast van spoorwegondernemingen die eigendom zijn van of worden gecontroleerd door de staat te helpen terugbrengen tot een niveau dat geen belemmering vormt voor een gezond financieel beheer, en om de financiële situatie van die ondernemingen te saneren.

(1) Unbeschadet der Vorschriften der Union über staatliche Beihilfen sowie nach Maßgabe der Artikel 93, 107 und 108 des AEUV schaffen die Mitgliedstaaten geeignete Mechanismen, um dazu beizutragen, dass die Verschuldung der im Eigentum der öffentlichen Hand stehenden oder von ihr kontrollierten Eisenbahnunternehmen soweit verringert wird, dass eine Geschäftsführung auf gesunder finanzieller Basis möglich ist, und um diese Unternehmen finanziell zu sanieren.


Financiële uitsluiting als gevolg van een gebrek aan toegang tot minimale bankdiensten, en een hoge schuldenlast , die door de recente crisis is toegenomen, kunnen ook een belemmering vormen voor het vinden van werk en dus leiden tot aanhoudende marginalisatie en armoede.

Finanzielle Ausgrenzung aufgrund fehlenden Zugangs zu grundlegenden Bankdienstleistungen und Überschuldung , die die Finanzkrise noch verschärft hat, können ebenfalls ein Hindernis bei der Arbeitssuche sein und so zu dauerhafter Marginalisierung und Armut führen.


A. overwegende dat een zware schuldenlast een belemmering vormt voor de sociale en economische groei van een aantal ontwikkelingslanden en dat, als gevolg van de ontwikkelingsachterstand in de onderwijs- en gezondheidssector, de ontwikkeling van de bevolking te wensen overlaat en de investeringen in de komende generaties uiterst beperkt zijn,

A. in der Erwägung, daß eine hohe Verschuldung das soziale und wirtschaftliche Wachstum zahlreicher Entwicklungsländer behindert und daß die Entwicklung der Gesellschaft wegen der Unterentwicklung im Bildungs- und Gesundheitssektor leidet und Investitionen in künftige Generationen nur sehr beschränkt möglich sind,


B. overwegende dat de meeste landen die door het IMF en de Wereldbank als arme landen met een zware schuldenlast (HIPC) worden beschouwd ACS-landen zijn en dat de schuldenlast van deze landen een ernstige belemmering vormt voor hun economische en sociale ontwikkeling,

B. unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Mehrheit der Länder, die vom IWF und der Weltbank als hochverschuldete arme Länder (HIPC) betrachtet werden, AKP-Länder sind und dass die Schuldenlast in diesen Ländern ein großes Hindernis für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt,


B. overwegende dat de meeste landen die door het IMF en de Wereldbank als arme landen met een zware schuldenlast (HIPC) worden beschouwd ACS-landen zijn en dat de schuldenlast van deze landen een ernstige belemmering vormt voor hun economische en sociale ontwikkeling,

B. unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Mehrheit der Länder, die vom IWF und der Weltbank als hochverschuldete arme Länder (HIPC) betrachtet werden, AKP-Länder sind und dass die Schuldenlast in diesen Ländern ein großes Hindernis für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt,


1. De Lid-Staten voeren, samen met de bestaande openbare spoorwegondernemingen, passende mechanismen in om de schuldenlast van deze ondernemingen te helpen terugbrengen tot een niveau dat geen belemmering vormt voor een gezond financieel beheer, en om de financiële situatie van die ondernemingen te saneren.

(1) Die Mitgliedstaaten schaffen gemeinsam mit den bestehenden öffentlichen Eisenbahnunternehmen geeignete Mechanismen, um dazu beizutragen, daß die Verschuldung dieser Unternehmen soweit verringert wird, daß eine Geschäftsführung auf gesunder finanzieller Basis möglich ist, und um diese Unternehmen finanziell zu sanieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldenlast een belemmering' ->

Date index: 2023-12-12
w