Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ecologisch verantwoord
Financiële verantwoording
Financiële verslaglegging
Gedragscode voor een verantwoorde visserij
Het afleggen van rekening en verantwoording
Jaarrekening
Milieuhygiënisch verantwoord
Rekening en verantwoording
Rekening en verantwoording - nazien van de rekeningen
Rekening en verantwoording doen
Verantwoord gokken
Verantwoording
Verantwoording verschuldigd zijn

Vertaling van "schuldigen verantwoording " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
financiële verantwoording | financiële verslaglegging | jaarrekening | verantwoording

Finanzausweise | Jahresabschluss


ecologisch verantwoord | milieuhygiënisch verantwoord

umweltverträglich


rekening en verantwoording - nazien van de rekeningen | rekening en verantwoording en controle van de rekeningen

Rechnungslegung und Rechnungsprüfung




verantwoording verschuldigd zijn

Rechenschaft schuldig sein




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


Het afleggen van rekening en verantwoording

Rechenschaftsablegung | Rechenschaftslegung


gedragscode voor een verantwoorde visserij

Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. vraagt dat er onmiddellijk een einde wordt gemaakt aan alle gewelddadigheden, seksueel misbruik, en andere vernederende behandelingen jegens vrouwen die betogen voor democratie en ter verdediging van hun rechten, met name in de landen waar de "Arabische Lente" plaatsvond, alsmede jegens vrouwenrechtenactivisten; vraagt ook dat er een ernstig en onpartijdig onderzoek wordt ingesteld naar al deze gevallen en dat de schuldigen verantwoording moeten afleggen;

19. fordert, alle Gewaltakte, sexuellen Übergriffe und sonstigen Formen erniedrigender Behandlung von Frauenrechtsaktivisten und Frauen unverzüglich zu beenden, die insbesondere in den Ländern des Arabischen Frühlings für Demokratie und zur Verteidigung ihrer Rechte demonstrieren; fordert ferner, dass alle derartigen Vorkommnisse ernsthaft und unparteiisch untersucht und die Verantwortlichen umfassend zur Rechenschaft gezogen werden;


spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het toenemende geweld tegen Vietnamese demonstranten die blijk geven van hun woede over de massale vissterfte langs de centrale kust van het land; verzoekt om publicatie van de resultaten van het onderzoek naar deze milieuramp en om het ter verantwoording roepen van de schuldigen; verzoekt de Vietnamese regering het recht op vrijheid van vergadering te eerbiedigen, overeenkomstig zijn internationale mensenrechtenverplichtingen.

ist zutiefst besorgt angesichts der zunehmenden Gewalt gegen vietnamesische Demonstranten, die ihren Ärger über das massive Fischsterben entlang der Küste von Zentralvietnam zum Ausdruck bringen; fordert, dass die Ergebnisse der Ermittlungen in Bezug auf die Umweltkatastrophe veröffentlicht und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden; fordert die Regierung von Vietnam auf, das Versammlungsrecht entsprechend den internationalen Verpflichtungen im Bereich Menschenrechte zu achten.


2. veroordeelt met de meeste klem de gruweldaden en de stelselmatige mensenrechtenschendingen die door IS en andere aanverwante gewapende groeperingen worden bedreven, met inbegrip van het geweld tegen personen op grond van hun godsdienst of etnische afkomst en het geweld tegen vrouwen en kinderen; is van mening dat deze daden gelijk zouden kunnen staan met oorlogsmisdaden en misdrijven tegen de menselijkheid en dat ze als zodanig moeten worden onderzocht, zodat de schuldigen ter verantwoording worden geroepen;

2. verurteilt schärfstens die vom IS und anderen, mit ihm verbündeten bewaffneten Gruppierungen begangenen Gräueltaten und systematischen Menschenrechtsverletzungen, einschließlich der Gewalt gegen Personen aufgrund ihrer religiösen oder ethnischen Zugehörigkeit sowie gegen Frauen und Kinder; ist der Ansicht, dass diese Taten als Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit eingestuft werden könnten und deshalb untersucht werden sollten, damit die Täter zur Verantwortung gezogen werden können;


4. herhaalt zijn oproep voor een onafhankelijk, grondig en transparant onderzoek naar het bloedbad van Maspero, dat begon als vreedzame demonstratie voor de rechten van Koptische christenen op 9 oktober 2011 in Caïro, waarbij dit onderzoek moet worden uitgevoerd door een onafhankelijke en onpartijdige gerechtelijke instantie, met als doel het ter verantwoording roepen van de schuldigen, en spreekt nogmaals zijn medeleven uit met de slachtoffers en hun familieleden; verzoekt de Egyptische autoriteiten met klem de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de verschillende onderzoeken te waarborgen door te zorgen voor degelijk toezicht;

4. bekräftigt seine Forderung nach einer unabhängigen, eingehenden und transparenten Untersuchung der Maspero-Zusammenstöße, die mit einer friedlichen Demonstration für die Rechte der koptischen Christen am 9. Oktober 2011 in Kairo begannen, wobei diese Untersuchung von einer unabhängigen und unparteiischen Ziviljustiz durchgeführt werden sollte, sodass alle Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden können, und spricht den Opfern und ihren Angehörigen erneut seine Anteilnahme aus; fordert die staatlichen Organe Ägyptens nachdrücklich auf, die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der verschiedenen Untersuchungen sicherzustellen, i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. wenst dat alle betrokken partijen onmiddellijk een einde maken aan wandaden tegen burgers, met name vrouwen en kinderen, dat zij de schuldigen ter verantwoording roepen en zorgen voor toegang tot noodhulp en vrijheid van verkeer voor allen die het conflict en de droogte ontvluchten; wijst alle landen in de regio er andermaal op dat vluchtelingen overeenkomstig het internationale recht moeten worden bijgestaan en beschermd;

3. fordert, dass alle Seiten Übergriffe gegen Zivilisten, insbesondere Frauen und Kinder, unverzüglich beenden und die Verantwortlichen zur Rechenschaft ziehen sowie den Zugang zur Hilfeleistung und die Freizügigkeit aller Menschen, die vor Konflikten und Dürre fliehen, gewährleisten; weist alle Staaten der Region darauf hin, dass die Leistung von Hilfe und Schutz an Flüchtlinge nach dem Völkerrecht gefordert ist;


3. wenst dat alle betrokken partijen onmiddellijk een einde maken aan wandaden tegen burgers, met name vrouwen en kinderen, dat zij de schuldigen ter verantwoording roepen en zorgen voor toegang tot noodhulp en vrijheid van verkeer voor allen die het conflict en de droogte ontvluchten;

3. fordert, dass alle Seiten Übergriffe gegen Zivilisten, insbesondere Frauen und Kinder, unverzüglich beenden und die Verantwortlichen zur Rechenschaft ziehen und den Zugang zur Hilfe und die Freizügigkeit aller Menschen, die vor Konflikten und Dürre fliehen, gewährleisten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldigen verantwoording' ->

Date index: 2022-03-18
w