Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een tijdsbepaling onderworpen schuldvordering
Bevoorrechte schuldvordering
Document waaruit een schuldvordering ontstaat
Een schuldvordering incasseren
Een schuldvordering innen
Een schuldvordering invorderen
Fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen
Handeling waaruit een schuldvordering ontstaat
Niet uiterlijk zichtbare beschadiging
Schuldvordering
Schuldvordering op termijn
Uiterlijk van voertuigen onderhouden
Uiterlijk zichtbare beschadiging
Vastgestelde schuldvordering
Voorkomen van voertuigen onderhouden

Vertaling van "schuldvordering uiterlijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een schuldvordering incasseren | een schuldvordering innen | een schuldvordering invorderen

eine Forderung beitreiben; eine Forderung eintreiben; eine Forderung einziehen | eine Forderung einziehen


document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

Dokument,das eine Forderung begründet | Maßnahme,die eine Forderung begründet


aan een tijdsbepaling onderworpen schuldvordering | schuldvordering op termijn

betagte Forderung


uiterlijk zichtbare beschadiging

äußerlich erkennbare Beschädigung


niet uiterlijk zichtbare beschadiging

äußerlich nicht erkennbare Beschädigung








fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen

optische Gestaltung von Spielen entwerfen


uiterlijk van voertuigen onderhouden | voorkomen van voertuigen onderhouden

Erscheinungsbild des Fahrzeugs pflegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 34. In afwijking van artikel 17, § 3, 3°, van het decreet van 10 juli 2013 betreffende de centra voor socioprofessionele inschakeling, gewijzigd bij het decreet van 26 mei 2016, wordt de helft van het saldo van de subsidie 2017 op grond van een schuldvordering uiterlijk op 31 oktober 2017 door de Dienst gestort voor elk erkend centrum.

Art. 34 - In Abweichung von Artikel 17 § 3 Ziffer 3 des Dekrets vom 10. Juli 2013 über die Zentren zur sozial-beruflichen Eingliederung, abgeändert durch das Dekret vom 26. Mai 2016, werden spätestens bis zum 31. Oktober 2017 50% des Restbetrags der Subvention 2017 für jedes der zugelassenen Zentren auf der Grundlage einer Forderungsanmeldung vom "Office" überwiesen.


6. Betwistingen betreffende een schuldvordering worden geregeld uiterlijk binnen 36 maanden na de maand waarin de schuldvordering is ingediend.

(6) Beanstandungen einer Forderung müssen binnen 36 Monaten nach Ablauf des Monats geklärt sein, in dem die Forderung eingereicht wurde.


Uiterlijk binnen twee maanden na de bekendmaking in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad van de akten houdende vaststelling van de fusie of splitsing, kunnen de schuldeisers van elke vennootschap die deelneemt aan de fusie of splitsing wier vordering ontstaan is vóór die bekendmaking en nog niet is vervallen of voor wier schuldvordering in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld tegen de gesplitste vennootschap of de te fuseren vennootschap vóór de algemene vergadering die zich over de splitsing of de fusie moet uitspreken, zekerheid eisen niettegenstaande enig ...[+++]

Spätestens binnen zwei Monaten, nachdem die Urkunden zur Feststellung der Fusion beziehungsweise der Aufspaltung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt bekannt gemacht worden sind, können Gläubiger jeder der an der Fusion beziehungsweise Aufspaltung beteiligten Gesellschaften, deren Schuldforderung vor dieser Bekanntmachung entstanden ist und noch nicht fällig ist, oder hinsichtlich deren Schuldforderung vor der Generalversammlung, die über die Fusion beziehungsweise Aufspaltung zu beschließen hat, vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Beschwerde eingereicht worden ist, die gegen die zu fusionierende beziehungsweise die auf ...[+++]


Artikel 1627 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de gerechtsdeurwaarder, uiterlijk 15 dagen na de verkoop, de schuldeisers die beslag of verzet hebben gedaan, verzoekt de aangifte en het bewijs van hun schuldvordering in hoofdsom, interest en kosten binnen 15 dagen op zijn kantoor te doen toekomen, met vermelding, indien daartoe grond bestaat, van het voorrecht waarop zij aanspraak maken.

Artikel 1627 des Gerichtsgesetzbuches bestimmt, dass der Gerichtsvollzieher spätestens fünfzehn Tage nach dem Verkauf die pfändenden oder Einspruch erhebenden Gläubiger auffordert, seiner Amtsstube binnen fünfzehn Tagen die Anmeldung und den Nachweis ihrer Forderung in Hauptsumme, Zinsen und Kosten zukommen zu lassen, erforderlichenfalls mit dem Vermerk des Vorzugsrechts, auf das sie Anspruch erheben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Parlement is van mening dat uiterlijk na een rechterlijke uitspraak tot vaststelling van een schuldvordering tot uitvaardiging van een dergelijk bevel moet kunnen worden verzocht.

Das Europäische Parlament ist der Auffassung, dass es möglich sein sollte, die Anordnung zumindest nach einem Urteil, mit dem eine Forderung festgestellt wurde, zu beantragen.


6. Betwistingen betreffende een schuldvordering worden geregeld uiterlijk binnen 36 maanden na de maand waarin de schuldvordering is ingediend.

(6) Beanstandungen einer Forderung müssen binnen 36 Monaten nach Ablauf des Monats geklärt sein, in dem die Forderung eingereicht wurde.


5. Betwistingen betreffende een schuldvordering worden uiterlijk een jaar na de maand waarin de schuldvordering werd ingediend, geregeld.

5. Beanstandungen einer Forderung müssen spätestens ein Jahr nach Ablauf des Monats geklärt sein, in dem die Forderung eingereicht wurde.


5. Betwistingen betreffende een schuldvordering worden uiterlijk een jaar na de maand waarin de schuldvordering werd ingediend, geregeld.

5. Beanstandungen einer Forderung müssen spätestens ein Jahr nach Ablauf des Monats geklärt sein, in dem die Forderung eingereicht wurde.


' Elke schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerheidstelling vermeldt dit in zijn aangifte van schuldvordering of uiterlijk binnen zes maanden vanaf de datum van het vonnis van faillietverklaring, tenzij het faillissement eerder werd afgesloten, en vermeldt naam, voornaam en adres van de natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker heeft gesteld voor de gefailleerde, bij gebrek waaraan deze bevrijd is'. ».

' Gläubiger, die über persönliche Sicherheiten verfügen, vermerken dies in der Forderungsanmeldung oder binnen sechs Monaten ab dem Datum des Konkurseröffnungsurteils, sofern das Konkursverfahren nicht vorher aufgehoben wird, und geben Name, Vorname und Adresse der natürlichen Personen an, die für den Konkursschuldner unentgeltlich eine persönliche Sicherheit geleistet haben; in Ermangelung dessen sind diese Personen entlastet'. ».


b) het saldo op grond van de aangifte van schuldvordering, het financieel verslag, de arbeidsovereenkomst of de benoemings- of aanwijzingsakten, de bezoldigingsfiches en de facturen, die voor eensluidend verklaard zijn door de gemeenteontvanger, gericht aan het Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Waalse Gewest uiterlijk 31 januari 2003.

b) der Restbetrag auf der Grundlage der Forderungsanmeldung, des Finanzberichts, des Arbeitsvertrags oder der Ernennungs- oder Bezeichnungsurkunden, der Gehaltsauszüge und der Rechnungen, die der Generaldirektion der Lokalen Behörden des Ministeriums der Wallonischen Region spätestens am 31. Januar 2003 übermittelt werden, nachdem sie durch den Gemeindeeinnehmer gleichlautend genehmigt worden sind.


w