50. beschouwt het politieke akkoord van 17 juni 2002 over de toekenning van een onderhandelingsmandaat voor een handels- en samenwerkingsovereenkomst met Iran als een belangrijk signaal voor de hervormingsgezinde stromingen in dit land; onderstreept nogmaals dat een toekomstige handels- en samenwerkingsovereenkomst met Iran een substantiële mensenrechtenclausule als essentieel element moet omvatten, en hecht grote waarde aan de specifieke afspraken over een politieke dialoog die onder meer mensenrechtenkwesties, buitenlands en veiligheidsbeleid, massavernietigingswapens en de proliferatie van kernwapens betreft en aan de samenwerking bij de bestrijding van het terrorisme, alsmede aan de opname van deze afspraken in de te sluiten overeenkom
...[+++]st; verzoekt de Raad en de Commissie deze afspraken nauwkeurig op naleving te screenen en daarover aan het EP geregeld verslag uit te brengen; 50. betrachtet die politische Einigung vom 17. Juni 2002
über die Erteilung eines Verhandlungsmandats für ein Handels- und Kooperationsabkommen mit dem Iran als wichtiges Signal für die Reformkräfte in diesem Land; betont, dass ein künftiges Handels- und Kooperationsabkommen mit dem Iran als wesentliches Element eine substanzielle Menschenrechtsklausel enthalten muss, und misst den gesonderten
Verhandlungen über einen politischen Dialog über Fragen wie Menschenrechte, Außen- und Sicherheitspolitik, Massenvernichtungswaffen, die Verb
...[+++]reitung von Atomwaffen und die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus sowie der Aufnahme dieser Vereinbarungen in das geplante Abkommen große Bedeutung bei; fordert den Rat und die Kommission auf, die Einhaltung dieser Vereinbarung sorgfältig zu prüfen und dem Parlament regelmäßig über die Ergebnisse dieser Prüfung Bericht zu erstatten;