Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjunct-secretaris-generaal
Plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad
Plaatsvervangende secretaris-generaal
Secretaris-Generaal van de Raad van Europa
Secretaris-generaal
Secretaris-generaal van de Raad
Secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie
Secretaris-generaal van de VN
Secretaris-generaal van de Verenigde Naties
Secretaris-generaal van de instelling

Traduction de «secretaris-generaal jagland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secretaris-generaal van de Raad | secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie

Generalsekretär des Rates | Generalsekretär des Rates der Europäischen Union


Secretaris-generaal van de VN [ Secretaris-generaal van de Verenigde Naties ]

Generalsekretär der Vereinten Nationen [ Generalsekretär der UN | UN-Generalsekretär ]


secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid | secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger | SG/HV [Abbr.]

Generalsekretär des Rates und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik | Generalsekretär und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik | Generalsekretär/Hoher Vertreter


plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad | plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie

Stellvertretender Generalsekretär des Rates | Stellvertretender Generalsekretär des Rates der Europäischen Union




adjunct-secretaris-generaal

beigeordneter Generalsekretär


Secretaris-Generaal van de Raad van Europa

Generalsekretär des Europarates




plaatsvervangende secretaris-generaal

stellvertretender Generalsekretär


secretaris-generaal van de instelling

Generalsekretär einer Institution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de gezamenlijke verklaring van 11 maart 2013 van voorzitter Barroso en secretaris-generaal Jagland, waarin zij nogmaals uiting geven aan hun bezorgdheid over de vierde wijziging van de Basiswet ten aanzien van de naleving van het beginsel van de rechtsstaat; en gezien de bevestiging van minister-president Orbán, in zijn brief aan voorzitter Barroso van 8 maart 2013, van de volledige inzet van de Hongaarse regering en het parlement voor de Europese normen en waarden,

– in Kenntnis der gemeinsamen Stellungnahme von Präsident Barroso und Generalsekretär Jagland vom 11. März 2013, in der sie noch einmal ihre Bedenken im Hinblick auf die Vierte Änderung des Grundgesetzes in Bezug auf den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit betonen, sowie in Kenntnis der Erklärung von Ministerpräsident Orbán in seinem Schreiben an Präsident Barroso vom 8. März 2013, nach der sich die ungarische Regierung und das Parlament Ungarns den europäischen Normen und Werten uneingeschränkt verpflichtet fühlen,


– gezien de gezamenlijke verklaring van Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, en Thorbjørn Jagland, secretaris-generaal van de Raad van Europa, ter gelegenheid van de Europese dag en de Werelddag tegen de doodstraf op 10 oktober 2011,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Erklärung der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Federica Mogherini, im Namen der EU und des Generalsekretärs des Europarats, Thorbjørn Jagland, zum Europäischen und Internationalen Tag gegen die Todesstrafe,


– gezien de gezamenlijke verklaring van 10 oktober 2014 van Federica Mogherini, vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, en Thorbjørn Jagland, secretaris-generaal van de Raad van Europa, over de Europese en Werelddag tegen de doodstraf,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Erklärung der Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Federica Mogherini, und des Generalsekretärs des Europarats, Thorbjørn Jagland, zum Europäischen und Internationalen Tag gegen die Todesstrafe vom 10. Oktober 2014,


Thorbjørn Jagland, secretaris-generaal van de Raad van Europa, die samen met de Commissie de Europese Dag van de talen organiseert, voegde hieraan toe: "Op 26 september vieren we de grote verscheidenheid aan talen in Europa.

Thorbjørn Jagland, Generalsekretär des Europarates, der den Europäischen Tag der Sprachen gemeinsam mit der Kommission organisiert, fügte hinzu: „Am 26. September feiern wir den Sprachenreichtum und die Sprachenvielfalt Europas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de verklaring van 3 mei 2013 van Thorbjørn Jagland, secretaris-generaal van de Raad van Europa, over nieuwe aanklachten tegen de heer Mammadov,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Generalsekretärs des Europarates, Thorbjørn Jagland, vom 3. Mai 2013 zur neuen Anklage gegen Herrn Mammadov,


Gezamenlijke verklaring over de Europese dag en Werelddag tegen de doodstraf, van Thorbjørn Jagland, secretaris-generaal van de Raad van Europa, en Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid.

Gemeinsame Erklärung von Thorbjørn Jagland, Generalsekretär des Europarates, und Catherine Ashton, Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik, zum Europäischen und Internationalen Tag gegen die Todesstrafe


– gezien de verklaring van de secretaris-generaal van de Raad van Europa, Thorbjørn Jagland, van 4 september 2012,

– in Kenntnis der Erklärung des Generalsekretärs des Europarates Thorbjørn Jagland vom 4. September 2012,


Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zal met Thorbjørn Jagland, secretaris-generaal van de Raad van Europa, een gemeenschappelijke verklaring ondertekenen waarin zij hun engagement voor meertaligheid opnieuw bevestigen.

Die EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend Androulla Vassiliou wird gemeinsam mit dem Generalsekretär des Europarates, Thorbjørn Jagland, eine Erklärung unterzeichnen, die das Bekenntnis zur Mehrsprachigkeit bekräftigen soll.


De secretaris‑generaal van de Raad van Europa, Thorbjorn Jagland, zei: "Roma worden nog steeds dagelijks geconfronteerd met vooroordelen, intolerantie, mishandeling en sociale uitsluiting.

Der Generalsekretär des Europarates, General Thorbjorn Jagland, sagte: „Roma werden immer noch täglich mit Vorurteilen, Intoleranz, Beleidigungen und sozialer Ausgrenzung konfrontiert.


Tijdens een bijeenkomst van het Comité van Ministers van de Raad van Europa hebben de secretaris‑generaal van de Raad van Europa, Thorbjorn Jagland, en EU-commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, Androulla Vassiliou, de overeenkomst voor de start van het programma bekrachtigd door de ondertekening van een gezamenlijke verklaring.

Der Generalsekretär des Europarates, Thorbjorn Jagland, und die EU‑Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, Androulla Vassiliou, haben diese Vereinbarung offiziell gebilligt und das Programm auf einer Sitzung des Ministerkomitees des Europarates mit der Unterzeichnung einer gemeinsamen Erklärung eingeleitet.


w