Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector bedragen meer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen

die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De inkomsten van deze sector bedragen meer dan EUR300 miljard en er werken meer dan 1,5 miljoen mensen.

Seine Einnahmen liegen über 300 Mrd. EUR und er bietet Arbeitsplätze für mehr als 1,5 Mio. Menschen.


In de Verenigde Staten worden energieleveranciers doorgaans betrokken bij de renovatie van openbare gebouwen; de inkomsten in deze sector bedragen meer dan 6 miljard USD.

In den USA sind die Energiedienstleister in der Regel an der Sanierung von Gebäuden der öffentlichen Hand beteiligt, und der Sektor erwirtschaftet Einnahmen von mehr als 6 Mrd. USD.


De huidige uitgaven voor OI in de publieke en private sector bedragen net iets meer dan 2 % van het bbp, waarmee de EU ruim achterloopt op internationale concurrenten als de Verenigde Staten, Japan en Zuid-Korea, en China nog maar net voorblijft (zie grafiek).

Mit einem Anteil der öffentlichen und privaten Forschungs- und Innovationsausgaben am BIP von knapp über 2 % hinkt die EU noch weit hinter der internationalen Konkurrenz - z. B. Vereinigte Staaten, Japan und Südkorea - hinterher. Auch China steht kurz davor, die EU in dieser Hinsicht zu überholen (siehe Grafik).


Uit de studie bleek dat als er evenveel vrouwen als mannen een baan in de ICT-sector zouden hebben, het Europese bbp jaarlijks 9 miljard euro meer zou kunnen bedragen (dat is 1,3 keer het bbp van Malta).

Wenn Frauen in digitalen Berufen genauso häufig anzutreffen wären wie Männer, könnte der Studie zufolge das europäische BIP jährlich um etwa 9 Milliarden EUR steigen (das entspricht dem 1,3-fachen BIP Maltas).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Werknemers in de sectoren vliegtuigonderhoud en metalen in primaire vorm hebben de hoogste gemiddelde bedragen aan EFG-steun ontvangen (ongeveer 10 000 EUR per werknemer), gevolgd door de sector motorvoertuigen (bijna 8 000 EUR per werknemer) en de sector mechanisch/elektronisch (meer dan 7 000 EUR per werknemer).

Arbeitskräfte in den Branchen „Instandhaltung von Luftfahrzeugen“ und „Metallerzeugung und -bearbeitung“ erhielten im Durchschnitt die höchsten EGF-Beiträge (ca. 10 000 EUR je Arbeitskraft), gefolgt von den Arbeitskräften in der Automobilindustrie (nahezu 8 000 EUR je Arbeitskraft) und in der Branche „Maschinenbau/Elektronik“ (über 7 000 EUR je Arbeitskraft).


2007 was ook het vijfde opeenvolgende jaar dat de investeringen in deze sector stegen: ze bedragen nu meer dan 50 miljard euro (evenveel als in de VS en meer dan in China en Japan samen).

Das Jahr 2007 war auch das fünfte Jahr in Folge, in dem die Investitionsausgaben des Sektors gegenüber dem Vorjahr gestiegen sind. Sie liegen jetzt bei über 50 Milliarden € (ähnlich wie in den USA und höher als in China und Japan zusammen).


De inkomsten van deze sector bedragen meer dan EUR300 miljard en er werken meer dan 1,5 miljoen mensen.

Seine Einnahmen liegen über 300 Mrd. EUR und er bietet Arbeitsplätze für mehr als 1,5 Mio. Menschen.


3.2. De financiële inbreng van de particuliere sector moet aanzienlijk zijn en meer bedragen dan 30 %.

3.2. Der finanzielle Beitrag des privaten Sektors sollte erheblich sein und über 30 % betragen.


de financiële inbreng van de particuliere sector moet aanzienlijk zijn en meer bedragen dan 30 %.

Der finanzielle Beitrag des privaten Sektors sollte erheblich sein und über 30% betragen.


Vooruitzichten voor toekomstige bijstand Ook al is het in dit stadium onmogelijk om nauwkeurig aan te geven wat waarschijnlijk de oriëntaties en de toewijzingen voor de totale bijstand aan het Oostzeegebied voor de periode 1995-1999 zullen zijn, dan kan men toch trachten die toekomstige bijstand als volgt te omschrijven : . in totaal zal er waarschijnlijk niet minder bijstand worden verleend dan tijdens de periode 1990-1994 : de hulp vertoont de neiging zich uit te breiden, zowel in absolute bedragen of hoeveelheden als in draagwijdte; . het volume technische bijstand (waaronder ook sector ...[+++]

Perspektiven der künftigen Hilfe Obwohl es zu diesem Zeitpunkt nicht möglich ist, die voraussichtliche Hilfe für den Ostseeraum im Zeitraum 1995-99 nach Ausrichtung und Höhe präzise zu definieren, kann die künftige Unterstützung wie folgt charakterisiert werden: - Die Hilfe wird insgesamt wahrscheinlich nicht geringer ausfallen als im Zeitraum 1990-94 und weist nach Höhe und inhaltlichem Umfang eine steigende Tendenz auf; - der Umfang der technischen Hilfe (einschließlich der sektorbezogenen Hilfe für die Wirtschaftsreform) wird wahrscheinlich zugunsten von Investitionen auf Darlehens- und Zuschußbasis (hierzu zählen Ausfuhrkredite, die ...[+++]




D'autres ont cherché : sector bedragen meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector bedragen meer' ->

Date index: 2023-10-04
w