Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sector bevoordeelt terwijl men vergeet " (Nederlands → Duits) :

- het bevorderen van particuliere pensioensvoorzieningen: daarmee wordt de financiële sector bevoordeelt, terwijl men vergeet welke desastreuze gevolgen deze optie reeds teweeg heeft gebracht, vooral in de VS, waar miljoenen gepensioneerden geheel berooid zijn achtergebleven en de overheid gedwongen is te interveniëren;

- Förderung privater Rentensysteme, wobei der Finanzsektor priorisiert und die ernsten Konsequenzen, die diese Praktiken bereits hatten – insbesondere in den USA, wo Millionen von Rentnern verarmt sind und der Staat eingreifen musste –, vergessen werden;


De belanghebbende partijen is herhaaldelijk om de informatie over de evaluatie van kredietrisico's verzocht, die van cruciaal belang wordt geacht, onder meer gezien i) de bevinding van het IMF-verslag van 2006, waarin werd gesuggereerd dat de liberalisering van de banken in de VRC niet voltooid is en het kredietrisico niet naar behoren weergegeven wordt (56), ii) het IMF-verslag van 2009, waarin de aandacht werd gevestigd op het gebrek aan rentevoetliberalisering in de VRC (57), iii) het IMF-landenverslag van 2010, waarin wordt gesteld dat de kosten van kapitaal relatief laag zijn in de VRC, het verlenen ...[+++]

Die Informationen über die Bewertung des Kreditrisikos wurden wiederholt von den interessierten Parteien angefordert, da sie als wesentlich gelten unter anderem im Zusammenhang mit i) der Feststellung des IWF-Berichts 2006, die darauf hindeutete, dass die Liberalisierung der Banken in China unvollständig ist und die Kreditrisiken nicht angemessen widergespiegelt werden (56), ii) dem IWF-Bericht 2009, in dem bemängelt wird, dass Zinssätze in China nicht frei schwanken (57), iii) dem IWF-Länderbericht 2010, in dem festgestellt wird, dass die Kapitalkosten in China relativ niedrig sind, die Gewährung von Krediten manchmal durch preisunabhängige Aspekte bestimmt wird und hohe Einsparungen der Unternehmen zum Teil auf die geringen Kosten einiger ...[+++]


4. wijst erop dat financiering van het plattelands- en agrotoerisme in de EU ten volle gerechtvaardigd is als men bedenkt dat deze sector ruim 500.000 logiesverstrekkende bedrijven met zo'n 6,5 miljoen bedden omvat, waarvan 15 tot 20% in agrotoeristische gebieden; wijst erop dat deze sector de afgelopen 10 tot 15 jaar een groei van 10 tot 15% in vraag en aanbod te zien heeft gegeven, terwijl de groei van het toerisme in het algemeen slechts 4 tot 5% bedroeg;

4. ist der Auffassung, dass die Finanzierung der Entwicklung des Tourismus im ländlichen Raum und des Agrotourismus in der EU voll und ganz gerechtfertigt ist, da diese Sektoren mehr als 500 000 Beherbungsbetriebe und rund 6 500 000 Betten umfassen, von denen 15-20 % auf agrotouristische Unterkünfte entfallen; weist darauf hin, dass diese Sektoren in den letzten 10-15 Jahren hinsichtlich Angebot und Nachfrage eine durchschnittliche jährliche Wachstumsrate von 10-15 % aufwiesen, während die durchschnittliche Wachstumsrate der Tourismusbranche im Allgemeinen bei 4-5 % lag;


De afgelopen maanden zijn er vragen gerezen over: het ‘reactievermogen’ van het fonds (zonder dat er tegelijkertijd meer aandacht wordt besteed aan het wegnemen van de oorzaken door algemene strategieën voor innovatie en onderwijs in een geglobaliseerde wereld te verbeteren en een betere gerichtheid en een beter gebruik van het Europees Sociaal Fonds); het beperkte aantal gesteunde sectoren (vooral in die tijd), met name de auto- en de textielsector (respectievelijk 13 en 15 aanvragen), waarbij men zich ...[+++]

In den letzten Monaten wurden einige Fragen aufgeworfen: zur „Reaktionsfähigkeit“ des Fonds (ohne dabei jedoch den Fokus darauf zu richten, die Ursachen zu beheben, durch eine Verbesserung der allgemeinen Strategien für Innovation und Bildung in einer globalisierten Welt und eine bessere und zielgerichtetere Verwendung des Europäischen Sozialfonds (ESF) in den Mitgliedstaaten und durch die Mitgliedstaaten); zur begrenzten Zahl der unterstützten Branchen (besonders zu jener Zeit), und hier insbesondere die Automobil- und die Textilbranche (15 beziehungsweise 13 Anträge), wo man sich durchaus die Frage stellen könnte, ob beispielsweise die Entlassungen eine Folge der „Globalisierung“ oder des Mangels an Innovation im jeweiligen ...[+++]


Die bepaling is volgens die verzoekende partijen in strijd met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat geen rekening is gehouden « met de einddatum van de in het kader van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren afgeleverde erkenningen c.q. uitbatingsvergunningen, terwijl meerdere van deze vergunningen nog ver na 1 januari 2009 liepen en een overgangstermijn van ...[+++]

Diese Bestimmung stehe nach Auffassung dieser klagenden Parteien im Gegensatz zu den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, da nicht « das Enddatum der im Rahmen des Gesetz vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere ausgestellten Anerkennungen beziehungsweise Betriebsgenehmigungen » berücksichtigt werde, « während mehrere dieser Anerkennungen noch weit über den 1. Januar 2009 hinaus gelten und eine Ubergangsfrist von anderthalb Jahren in jedem Fall unangemessen kurz ist für eine Massnahme, die im Grunde ein Betriebsverbot für einen voll ...[+++]


Terwijl men het niet eens is over de vraag of, en zo ja welke, uitsluitingen voor de maritieme sectoren in de sociale wetgeving van de EU gerechtvaardigd zijn, heerst wel overeenstemming over de noodzaak gelijke concurrentiekansen voor de sector te bevorderen en over de bijdrage die de EU-wetgeving hiertoe kan leveren.

Während hinsichtlich der Frage, ob bzw. in welchen Fällen in der EU-Sozialgesetzgebung Ausnahmeregelungen für die maritime Wirtschaft gerechtfertigt sind, unterschiedliche Positionen vertreten wurden, herrscht Einvernehmen über die Notwendigkeit, weltweit faire Wettbewerbsbedingungen für den Sektor zu schaffen, sowie über die Rolle, die die EU-Gesetzgebung in diesem Zusammenhang spielen kann.


Volgens de gegevens zijn er duizenden vissers omgekomen, terwijl 110 000 vaartuigen verloren zijn gegaan. De sector heeft 400 miljoen euro schade geleden, meer dan 450 miljoen euro als men het herstel van de haveninfrastructuur meerekent.

Den uns vorliegenden Zahlen zufolge kamen Tausende von Fischern ums Leben, 110 000 Schiffe wurden zerstört, und auf den Sektor kommen Kosten in Höhe von ca. 400 Millionen Euro zu. Rechnet man die Reparatur von beschädigten Hafenanlagen dazu, so beläuft sich die Summe auf über 450 Millionen Euro.


Het is onaanvaardbaar dat men op deze sector blijft korten. Goede openbare diensten en de daarbij horende banen zullen zo verdwijnen, terwijl die diensten nu juist van fundamenteel belang zijn bij het bestrijden van armoede en sociale uitsluiting en het zeker stellen van een hoog welzijnsniveau voor alle burgers.

Wir dürfen die ständige Intervention in diesen Bereich nicht zulassen, denn sie gefährdet die Existenz hochwertiger öffentlicher Dienste und Arbeitsplätze, die doch im Kampf gegen Armut und für die Gewährleistung von sozialer Integration und eines hohen Lebensstandards für die gesamte Bevölkerung eine maßgebliche Rolle spielen.


Voor meer efficiëntie in het vervoer is men aangewezen op partnerschappen tussen de openbare en particuliere sector, terwijl de regering zich vooral met supervisie en regelgeving bezighoudt.

Eine größere Effizienz läßt sich durch öffentlich-private Partnerschaften erzielen, wobei sich die staatlichen Aufgaben stärker auf Aufsicht und Regulierung verlagern.


Dat uitzonderlijke stelsel van sancties (strafrechtelijke en disciplinaire) vloeit voort uit de afweging van de vitale belangen van de Natie met de particuliere belangen (die, in voorkomend geval, voor eerstgenoemde moeten wijken, terwijl, in de « burgermaatschappij », men steeds vaker de neiging heeft voorrang te verlenen aan het individu en diens rechten) en het wordt, wat men al te vaak vergeet, gekenmerkt door de mogelijkheid de militair tot de hoogste opoffering te brengen, die niet door een vergoeding, beloningen of onder de bed ...[+++]

Dieses au|gberordentliche System der (strafrechtlichen und disziplinarischen) Sanktionen ergebe sich aus dem Abwägen der vitalen Interessen der Nation gegen die individuellen Belange (welche gegebenenfalls hinter den erstgenannten zurückstehen mü|gbten, während man in der « bürgerlichen Gesellschaft » stets mehr dazu neige, dem Individuum und seinen Rechten den Vorrang einzuräumen) und es sei, was man allzu schnell vergesse, dadurch gekennzeichnet, da|gb es der Militärperson höchste Aufopferung abverlangen könne, die weder durch eine ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector bevoordeelt terwijl men vergeet' ->

Date index: 2024-05-09
w