I. overwegende dat de Egyptische vrouwen zich in de huidige over
gangsperiode in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden; overwegende dat vrouwelijke demonstranten volgens rapporten van Egyptische en internationale mensenrechtenorganisaties vaak het slachtoffer zijn van geweld, seksuele aanranding, maagdelijkheidstests en andere vernederende behandelingen door de ordestrijdkrachten, terwijl vrouwenrechtenactivisten worden bedreigd en geïntimideerd; over
wegende dat vrouwen zwaar zijn gediscrimineerd op het stuk van politieke medeze
...[+++]ggenschap; overwegende dat vrouwen in de informele sfeer, en met name in de landbouw- en huishoudelijke sector vaak in gevaarlijke en mensonterende arbeidsomstandigheden moeten werken zonder ziekteverzekering of bescherming tegen fysiek letsel; I. in der Erwägung, dass ägyptische Frauen in der aktu
ellen Übergangszeit besonders gefährdet sind; in der Erwägung, dass Berichten ägyptischer und internationaler Menschenrechtsorganisationen zufolge Demonstrantinnen oft Gewalt, sexuellen Übergriffen, Jungfräulichkeitstests und anderen Formen erniedrigender Behandlung durch die Sicherheitskräfte ausgesetzt sind, während Verfechterinnen von Frauenrechten bedroht und schikaniert werden; in der Erwägung, dass Frauen im Bereich der politischen Teilhabe erhebliche Rückschläge erlitten haben; in der Erwägung, dass Fr
auen im informellen Sektor ...[+++], insbesondere in den Bereichen Landwirtschaft und Hausarbeit, oft unter gefährlichen und erniedrigenden Arbeitsbedingungen ohne Krankenversicherung oder Schutz vor Verletzungen arbeiten;