Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schuld-bbp-ratio
Schuld-bbp-verhouding
Schuldquote
Verhouding
Verhouding land-regio
Verhouding onderwijs-beroepsleven
Verhouding onderwijs-industrie
Verhouding school-beroepsleven
Verhouding school-industrie
Verhouding staat-regio
Verhouding totaal overheidstekort-BBP
Verhouding tussen centrale en lokale overheid
Verhouding tussen de mens en de natuur
Verhouding universiteit-beroepsleven
Verhouding universiteit-industrie

Vertaling van "sector in verhouding " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verhouding school-industrie [ verhouding onderwijs-industrie | verhouding universiteit-industrie ]

Beziehung Schule/Industrie [ Beziehung Schule-Industrie | Beziehung Universität-Industrie | Beziehung Unterrichtswesen-Industrie ]


verhouding school-beroepsleven [ verhouding onderwijs-beroepsleven | verhouding universiteit-beroepsleven ]

Beziehung Schule/Berufsleben [ Beziehung Schule-Berufsleben | Beziehung Universität-Berufsleben ]


verhouding land-regio [ verhouding staat-regio | verhouding tussen centrale en lokale overheid ]

Beziehungen Staat/Region








verhouding van de maximale belasting tot het aangesloten vermogen | verhouding van het aandeel in de maximale belasting tot aangesloten vermogen

bezogen auf den Anschlusswert | Höchstlastanteil | Hoechstlastanteil


schuld-bbp-ratio | schuld-bbp-verhouding | schuldquote | verhouding totaal overheidstekort-BBP

öffentliche Schuldenquote | Schuldenquote | Schuldenstandsquote | Verschuldungsquote


relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

Mensch-Natur-Verhältnis


stabiliteit van schepen bewaren in verhouding tot het gewicht van passagiers | stabiliteit van schepen bewaren in verhouding tot het gewicht van reizigers

Stabilität des Schiffs im Verhältnis zum Gewicht der Fahrgäste aufrechterhalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanbestedende dienst zorgt ervoor dat deze percentages in verhouding staan tot het doel en de waarde van de opdracht, daarbij rekening houdend met de aard van de betreffende sector, en met name de mededingingsomstandigheden en het industriële potentieel die in die sector worden waargenomen.

Er stellt sicher, dass diese Prozentsätze dem Verhältnis zum Gegenstand und Wert des Auftrags entsprechen, unter Berücksichtigung der Art des jeweiligen Wirtschaftszweigs und insbesondere des festgestellten Wettbewerbsumfangs und industriellen Potenzials.


De aanbestedende dienst zorgt ervoor dat deze percentages in verhouding staan tot het doel en de waarde van de opdracht, daarbij rekening houdend met de aard van de betreffende sector, en in het bijzonder de mededingingsomstandigheden en het industriële potentieel die in die sector worden waargenomen.

Der öffentliche Auftraggeber stellt sicher, dass diese Prozentsätze in einem angemessenen Verhältnis zum Gegenstand und Wert des Auftrags stehen, wobei die Art des jeweiligen Wirtschaftszweigs und insbesondere die Wettbewerbsbedingungen und das industrielle Potenzial berücksichtigt werden.


een kaderrichtlijn over het beginsel van heffingen voor het gebruik van de infrastructuur en over de structuur van de tarieven, met inbegrip van een gemeenschappelijke methodologie voor het in rekening brengen van de interne en externe kosten en dat erop gericht is een eerlijke concurrentie tussen de verschillende takken van vervoer te krijgen; a) in de sector van het wegervoer moeten de heffingen in verhouding staan tot de milieuprestaties van het voertuig (uitstoot en lawaai), het type van de gebruikte infrastructuur (snelwegen, nat ...[+++]

eine Rahmenrichtlinie über die Grundsätze der Tarifierung für die Infrastrukturnutzung und über die Gebührenstruktur; enthält eine gemeinsame Methode darüber, wie die Tarifierungshöhe der internen Kosten festzulegen und ein fairer Wettbewerb zwischen den Verkehrsträgern zu schaffen ist.a) Im Straßenverkehr werden die Gebühren in Abhängigkeit von den Umwelteigenschaften des Fahrzeugs (Gas- und Lärmemissionen) gestaffelt. Sie werden auch von der Art der Infrastruktur (Autobahnen, Fernstraßen, städtische Straßen), der Entfernung, dem Gewicht des Fahrzeugs und vom Grad der Stauneigung abhängen.b) Im Bereich Schienenverkehr werden die Gebühren in Abhängigkeit von der Knappheit der I ...[+++]


De aanbestedende dienst zorgt ervoor dat deze percentages in verhouding staan tot het doel en de waarde van de opdracht, daarbij rekening houdend met de aard van de betreffende sector, en met name de mededingingsomstandigheden en het industriële potentieel die in die sector worden waargenomen.

Er stellt sicher, dass diese Prozentsätze dem Verhältnis zum Gegenstand und Wert des Auftrags entsprechen, unter Berücksichtigung der Art des jeweiligen Wirtschaftszweigs und insbesondere des festgestellten Wettbewerbsumfangs und industriellen Potenzials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lidstaat die zich wil beroepen op artikel 346, moet kunnen aantonen dat de betreffende maatregelen in de militaire sector noodzakelijk zijn en in verhouding staan tot de bescherming van diens wezenlijke belangen van de veiligheid, en niet verder gaan dan wat voor die belangen strikt noodzakelijk is.

Wenn sich also ein Mitgliedstaat auf Artikel 346 berufen will, muss er nachweisen können, dass konkrete Maßnahmen im militärischen Bereich zum Schutz seiner wesentlichen Sicherheitsinteressen notwendig und angemessen sind und dass sie nicht über das hierfür unbedingt erforderliche Maß hinausgehen.


8. ziet het voordeel in van de betrokkenheid van de particuliere sector door financiële instrumenten; stelt zich echter kritisch op met betrekking tot een eventuele voorkeursbehandeling voor particuliere investeerders, aangezien dit risico's op de publieke sector schuift die niet in verhouding staan tot de beschikbare mogelijkheden; is derhalve van mening dat de toevlucht tot voorkeursbehandeling in elk individueel geval moet worden gerechtvaardigd;

8. sieht den Vorteil der Einbindung der Privatwirtschaft durch Finanzinstrumente; steht jedoch der Begünstigung privater Investoren kritisch gegenüber, da dadurch Risiken auf den öffentlichen Sektor verlagert würden, die nicht im angemessenen Verhältnis zu den vorhandenen Möglichkeiten stehen; ist deshalb überzeugt, dass die Inanspruchnahme von Begünstigungen in jedem Einzelfall gerechtfertigt werden muss;


29. erkent het belang van de culturele en creatieve sector in de context van innovatie, aangezien uit studies blijkt dat bedrijven die naar verhouding meer gebruikmaken van de diensten van de culturele en creatieve sector qua innovatie aanzienlijk beter presteren;

29. würdigt die Bedeutung der Kultur- und Kreativindustrien im Zusammenhang mit Innovationen, zumal Studien gezeigt haben, dass Unternehmen, die Dienstleistungen der Kultur- und Kreativindustrien in größerem Umfang als andere Unternehmen nutzen, erheblich innovativer sind;


Bij het verlenen van communautaire steun moet rekening worden gehouden met de specifieke kenmerken van de audiovisuele sector. Met name moeten de administratieve en financiële procedures, in verhouding tot het bedrag van de steun, zoveel mogelijk vereenvoudigd worden en moeten ze niet alleen aansluiten op de beoogde doelstellingen, maar ook op de praktijk en de eisen van de sector.

Bei der Umsetzung der Gemeinschaftsförderung sollte die besondere Beschaffenheit des audiovisuellen Sektors berücksichtigt und vor allem dafür gesorgt werden, dass die Verwaltungs- und Finanzierungsverfahren in Zusammenhang mit dem Förderbetrag so weit wie möglich vereinfacht und auf die verfolgten Ziele sowie auf die Praktiken und Interessen der Branche abgestimmt werden.


Ik wil graag afsluiten door nogmaals te benadrukken dat de sector groenten en fruit zwaar gestraft wordt in verhouding tot andere landbouwsectoren; de sector ontvangt slechts 4 procent van de communautaire landbouwbegroting en de benodigde kosten voor medefinanciering zijn te hoog voor de producenten.

Zum Schluss möchte ich in Erinnerung bringen, dass der Obst- und Gemüsesektor gegenüber anderen landwirtschaftlichen Sektoren benachteiligt wird, da er nur 4 % der Haushaltsmittel der Gemeinschaft erhält und von den Erzeugern einen Kofinanzierungsanteil erfordert, der oftmals eine zu hohe Belastung darstellt.


Belastingparadijzen: er zijn een aantal factoren die algemeen als kenmerkend voor belastingparadijzen worden beschouwd: relatief lage belastingtarieven, bankgeheim en handelsgeheim, een grote bank- en financiële sector in verhouding tot het algemeen niveau van de binnenlandse economische bedrijvigheid, afwezigheid van controle op buitenlandse deposita in buitenlandse valuta's, gemakkelijke oprichting van een vennootschap, vooral indien het eigendomsrecht kan worden uitgeoefend via gemachtigden of door aankoop van aandelen aan toonder, of indien het mogelijk is kant-en-klare firma's te verwerven (offshore schijnfirma's).

Dazu gehören relativ niedrige Steuersätze, die Wahrung des Bankund Geschäftsgeheimnisses, ein Banken- und Finanzsektor, der im Verhältnis zur inländischen Wirtschaftstätigkeit überdimensioniert ist, das Fehlen von Devisenkontrollen bei ausländischen Einlagen ausländischer Währungen, die leichte Gründung einer Gesellschaft, vor allem dann, wenn das Eigentum an Strohmänner oder in Form von Inhaberaktien übertragen wird oder "Unternehmen von der Stange" erworben werden können (Offshore-Firmenmäntel).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector in verhouding' ->

Date index: 2022-02-09
w