4. is bezorgd over de optimistische veronderstelling van de Commissie dat de trends op de landbouwmarkten zich tamelijk stabiel en grotendeels in gunstige zin zullen blijven ontwikkelen, alsook over de daarmee samenhangende afnemende behoeften aan marktgerelateerde uitgaven; wijst erop dat de uitwerking van een verbeterde markt
situatie veelal van sector tot sector verschilt; verzoekt de Commissie de ontwikkelingen op de landbouwmarkten nauwlettend in het oog te houden en zich gereed te houden om snel en doeltreffend de nodige mechanismen in te zetten om ongunstige markto
ntwikkelingen zoals thans ...[+++] in de olijfoliesector en de varkensvleessector het hoofd te bieden; benadrukt dat de interventielogica moet worden aangepast en dat de drempelprijzen moeten worden bijgesteld in het licht van de marktontwikkelingen; 4. äußert Bedenken bezüglich der optimistischen Annahme der Kommission, dass die Entwicklung auf den Agrarmärkten relativ stabil und überwiegend positiv bleiben wird, und eines kontinuierlichen Rückgangs des Bedarfs an marktbezogenen Ausgaben; weist darauf hin, dass die Auswirkungen einer verbesserte
n Marktlage je nach Sektor unterschiedlich sind; fordert die Kommission eindringlich auf, die Entwicklungen auf den Agrarmärkten sorgfältig zu beobachten und auf die Notwendigkeit vorbereitet zu sein, mit Hilfe der erforderlichen Mechanismen rasch und wirkungsvoll zu reagieren, um negativen Entwicklungen, wie der gegenwärtigen Lage in den S
...[+++]ektoren Olivenöl und Schweinefleisch, zu begegnen; weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit einer Anpassung des Interventionskonzepts und einer Aktualisierung der Schwellenpreise nach Maßgabe der Marktentwicklungen hin;